H6642 H6642
to reach out, hand over; to extend something to another person
This verb means to reach out or extend something to someone, particularly with the hand. In Ruth 2:14, Boaz hands (or reaches out) roasted grain to Ruth, a gesture of provision and acceptance. The root may be related to grasping or holding, and cognates in Arabic suggest firm handling. It's a verb of social interaction, the physical act of giving that embodies kindness and inclusion.
Senses
1. sense 1 — Describes Boaz's action in Ruth 2:14 when he offers Ruth roasted grain. The Spanish "le pasó" (he passed to her) and the English "he handed" capture the transference. This simple act is laden with narrative significance: Boaz is acknowledging Ruth, providing for her, and beginning the process of redemption that will culminate in marriage. 1×
AR["وَ-نَاوَلَهَا-"]·ben["এবং-সে-দিল-"]·DE["[ויצבט]"]·EN["and-he-handed"]·FR["et-il-handed"]·heb["ו-צבט"]·HI["और-दिया-"]·ID["dan-menyodorkanlah-"]·IT["e-egli-handed"]·jav["lan-maringi-"]·KO["그리고-그가-줌-건네주었다-"]·PT["e-ofereceu"]·RU["и-подал"]·ES["y-le-pasó"]·SW["na-akampa"]·TR["ve-uzattı-"]·urd["اور-پیش-کیا-اُس-نے"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
† [צָבַט] vb. reach, hold out, to (ל pers.) (proposes grasp, hold, so NH (rare), בֵּית הַצְּבִיטָה handle (of jug); Arabic ضَبَطَ hold firmly, seize; Ethiopic ፀበጠ: grasp firmly);��� Qal Impf. 3 ms. וַיִּצְבָּט־לָהּ Ru 2:14 (acc. rei).