H6568 H6568
distinctly, made distinct (Aramaic passive participle); appearing in Ezra 4:18 regarding a translated letter
This is an Aramaic passive participle meaning 'made distinct' or 'made clear,' from a root meaning to separate, distinguish, or interpret. It appears in Ezra 4:18 in King Artaxerxes' reply to the accusation against the Jews rebuilding Jerusalem. The king writes: 'The letter that you sent to us has been distinctly read before me' (or 'has been translated and read'). The term indicates that the Aramaic letter was clearly presented to the Persian king, possibly meaning it was translated into Persian or simply read aloud with careful clarity. The root is the same that later describes the Levites' practice of making Scripture clear to the people (Nehemiah 8:8).
Senses
1. sense 1 — Ezra 4:18 reports the Persian king's response: 'The document you sent us has been distinctly read before me.' The multilingual glosses (distinctly, claramente meaning 'clearly') capture the sense of clear presentation. Whether this means translation from Aramaic to Persian or simply careful oral reading is debated. The larger context shows the letter's contents were understood well enough for Artaxerxes to order a halt to Jerusalem's rebuilding—a decision based on alleged historical rebelliousness. The clarity of communication enabled this unfortunate administrative outcome. 1×
AR["وَاضِحَةً"]·ben["স্পষ্টভাবে"]·DE["[מפרש]"]·EN["distinctly"]·FR["[מפרש]"]·heb["מפרש"]·HI["स्पष्ट-रूप-से"]·ID["dengan-jelas"]·IT["[מפרש]"]·jav["kanthi-cetha"]·KO["분명히"]·PT["claramente"]·RU["ясно"]·ES["claramente"]·SW["imesomwa-wazi"]·TR["acikca"]·urd["صاف"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [פְּרַשׁ] vb. make distinct (cf. BH (chiefly late));— Pa. Pt. pass. Ezr 4:18 made distinct (BH Ne 8:8; 𝔗 NH).