פָּקַד303 H6485a
to attend to, visit; to count, muster, number; to appoint, set in charge; to punish; to miss, be missing; to deposit
Occurring 302 times, this verb embodies the concept of deliberate attention—whether counting (census, 39x), appointing to office (23x), visiting with care (32x) or judgment (63x), or noticing absence (14x). The semantic thread is focused regard: God 'visits' Sarah to give her a son (Gen 21:1), Moses 'musters' the Levites (Num 1:3), Samuel 'appoints' commanders (Deut 20:9), and the LORD 'punishes' iniquity (Exod 20:5). Languages split these meanings dramatically: Arabic uses عَدَّ (count), عَيَّنَ (appoint), افتقد (visit with care), عاقب (punish), and فُقِد (be missing)—five distinct roots for what Hebrew unifies under the single concept of attending to someone or something.
4. Qal: visit, attend to, care for — To visit with gracious attention or care (32x) marks positive divine visitation. 'The LORD visited Sarah as He had said' (Gen 21:1), Joseph tells his brothers 'God will surely visit you and bring you up from this land' (Gen 50:24-25). Arabic uses افتقد (iftaqada, Form VIII, 'visit with care, remember'), Korean 돌보다/방문하다 (care for/visit), Hindi देखभाल करना (take care of), Swahili tembelea/kumbuka (visit/remember). The attention brings blessing and deliverance. 32×
AR["أَفْتَقِدُكُمْ","افتَقَدَ","افْتَقَدَ","افْتَقَدْتَ","افْتِقَادًا","تَعَهَّدْتَ","تَفْتَقِدَهُ","فَافْتَقَدْتِ","وَتَفْتَقِدُهُ","يَفتَقِدُ","يَفْتَقِدُكُمْ"]·ben["অবশ্যই","আপনি-দেখাশোনা-করেছেন","এবং-তুমি-তাকে-দেখতে-যাও","এবং-স্মরণ-করেছিলে-তুমি","খুঁজতেই","তিনি-দেখভাল-করবেন","তিনি-দেখেন","তুমি-তার-যত্ন-নাও","তুমি-দেখাশোনা-করেছ","দর্শন-করেছিলেন","দেখা-দিলেন","দেখাশুনা-করলেন","দেখাশোনা-করব-আমি","দেখাশোনা-করবেন","দেখাশোনা-করেছেন","দেখেন"]·DE["besuchte","du-care-für-ihn","du-haben-visited","du-visit","er-mustert","gewiss","gewiss-visiting","heimsuchend","ich-suche-heim","musterte","und-heimsuchen","und-musterte","visited","wird-heimsuchen","wird-visit"]·EN["He-visits","I-will-visit","You-visit","and-You-visit-him","and-you-longed-for","has-visited","surely","surely-visiting","visited","will-visit","you-care-for-him","you-have-visited"]·FR["--visiter","certainement","certes","certes-visitant","et-visiter","tu-as-visité","visita","visiter"]·heb["אפקוד","ו-תפקדי","ו-תפקדנו","יפקד","יפקוד","פקד","פקדת","פקוד","תפקדנו"]·HI["अवश्य","और-जाँचता-है-तू-उसको","और-याद-की-तूने","जांचेगा","तू-उसकी-चिंता-करे","तू-भेंट-देता-है","तूने-भेंट-दी-है-मुझे","दंडित-किया","दृष्टि-करूँगा","देखकर","देखभाल-किया","देखभाल-की","देखा","देखेगा","ध्यान-देगा","निश्चय-ही","ने-देखभाल-की"]·ID["Aku-akan-mengunjungi","Dan-Engkau-mengunjunginya","Engkau-memperhatikannya","Engkau-mengunjungi","Ia memeriksa","akan-mengunjungi","dan-engkau-mengingat","memperhatikan","menghukum","mengingat","mengunjungi","pasti","perhatikan","sungguh"]·IT["Egli-visits","certamente","certamente-visiting","e-e-You-visit-him","e-visitare","has-visited","io-visitero","visitare","visited","visito'","visitò","will-visit"]·jav["Aku-badhe-ngukum","Gusti-Allah-badhe-nuweni","Lan-panjenengan-nèngeti","Panjenengan-ipun-nitipriksa","Panjenengan-migatosaken","Panjenengan-sampun-ngunjungi","Temtu","badhe-mirsani","lan-Panjenengan-niliki-piyambakipun","madosi-","ngukum","nguningani","nuweni","nuwèni","temtu"]·KO["그리고-돌아보았다","그리고-방문하시는가-그를","돌보리라","돌보셨다","돌보셨도다","돌보시나이까","돌보시니","돌보시리라","돌아보셨다","반드시","방문하셨도다","방문하실-때","방문했다","벌하셨다"]·PT["E-visitaste","Visitar","Visitas","e-visitas-o","notar","o-visites","visitar","visitarei","visitará","visitaste","visitou"]·RU["Посещением","и-вспомнила","и-посещаешь-его","посетил","посетит","посетить","посещаешь-его","посещу","спрося"]·ES["Has-visitado","Y-lo-visitas","Y-recordaste","ha-visitado","has-visitado","lo-visitas?","notar","os-visitaré","visitando","visitar","visitará","visite","visitó"]·SW["Hakika","Umeitembelea","akakumbuka","alimjilia","aliwatembelea","ametembelea","anakagua","atawatembelea","itakufa","itakufa-kuwa","kufa","kukumbuka","na-ukakumbuka","na-unamtembelea","nitawatazama","umekagua","umtembelee"]·TR["Ziyaret-edecek","cezalandırdı","ederek","sorgular","ve-ziyaret-ediyorsun-onu","ve-özledin","yoklama","ziyaret-edecek","ziyaret-edeceğim","ziyaret-ederek","ziyaret-edersin-onu","ziyaret-etmişti","ziyaret-etti","ziyaret-ettin"]·urd["اس نے سزا دی","اور-جانچتا-ہے-اُسے","اور-یاد-کی","توجہ-کرے-گا","تُو-اُس-کی-دیکھ-بھال-کرے","تُو-نے-دورہ-کیا","تُو-نے-دیکھا","جائزہ لے گا","خبر-لی","خیال-رکھے-گا","خیال-کرے-گا","ضرور","نظر-کی","یاد-کروں-گا","یاد-کیا"]
Gen 21:1, Gen 50:24, Gen 50:24, Gen 50:25, Gen 50:25, Exod 3:16, Exod 3:16, Exod 4:31, Exod 13:19, Exod 13:19, Judg 15:1, Ruth 1:6 (+20 more)
▼ 14 more senses below
Senses
1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment — The Qal passive participle used substantivally (76x) dominates Numbers census accounts: 'their numbered ones' (Num 1:21, 23, 25, 27, 29), referring to those enrolled in Israel's military census. Arabic الْمَعْدُودُونَ (the counted ones), Korean 계수된 자들 (those counted), Hindi गिने गए (those counted), Swahili waliohesabiwa (those who were counted). The participial construction marks the status of having been attended to via enumeration. 76×
AR["الْمَعْدُودُونَ-مِنْهُمْ","مَعْدُودُهُمْ"]·ben["তাদের-গণনা","তাদের-গণিত"]·DE["ihr-gezaehlt-die"]·EN["their-numbered-ones"]·FR["leur-dénombra-ones"]·heb["פקדיהם"]·HI["उनकी-गिनती","गिने-गए-उनके"]·ID["hitungan-mereka","orang-yang-terhitung","yang-terhitung"]·IT["loro-numerato-quelli"]·jav["Pepetanganipun","cacah-ipun","cacahipun-ingkang-kaétang","pepetangan-tiyang-punika","pepetanganipun"]·KO["그들의-계수된-자들","그들의-수-가","그들의-수-는"]·PT["Contados-deles","contados-deles"]·RU["исчисленные-их","исчисленных-их"]·ES["Contados-de-ellos","contados-de-ellos"]·SW["waliohesabiwa-wao"]·TR["sayılanları","sayılanları-onların"]·urd["ان-کے-گنے-ہوئے","اُن-کے-شمار-کیے-ہوئے","شمار-کیے-ہوئے-اُن-کے","گنے-ہوئے-ان"]
2. Qal: punish, bring judgment — To visit with punishment or bring judgment (63x) describes negative divine visitation. 'I the LORD visit the iniquity of the fathers on the children' (Exod 20:5, 34:7, Deut 5:9), 'I will punish Amalek' (1 Sam 15:2). Arabic shifts to عاقب (ʿāqaba, 'punish'—a completely different root ʿ-q-b), Korean 벌하다 (punish), Hindi दण्ड देना (give punishment), Swahili adhibu (punish). The attending is hostile inspection bringing consequences. 63×
AR["أَفْتَقِدُ","أُعَاقِبُ","وَ-أَفْتَقِدُ","وَ-أُعاقِبُ","وَ-أُعَاقِبُ","وَ-أُعَاقِبُكُمْ","وَأُعاقِبُ","وَأُعَاقِبُ"]·ben["আমি-শাস্তি-দেব","আর-আমি-শাস্তি-দেব","আর-দেখাশোনা-করব-আমি","এবং-আমি-দণ্ড-দেব","এবং-দণ্ড-দেব","ও-আমি-শাস্তি-দেব","ও-দণ্ড-দেব-আমি","শাস্তি-দেব"]·DE["ich-suche-heim","und-ich-suche-heim","und-musterte"]·EN["And-I-will-visit","I-punish","I-will-punish","I-will-visit","and-I-will-punish","and-I-will-visit","that-I-will-punish"]·FR["et-visiter","visiter"]·heb["אפקוד","ו-פקדתי","וּ-פקדתי"]·HI["और-दंड-दूँगा","और-दण्ड-दूँगा","और-दृष्टि-करूँगा-मैं","और-मैं-दंड-दूंगा","और-मैं-दण्ड-दूँगा","तो-दण्ड-दूँगा","मैं-दंड-दूंगा","मैं-दण्ड-दूँगा"]·ID["Aku-akan-menghukum","Aku-menghukum","Dan-Aku-akan-menghukum","Dan-Aku-menghukum","dan-Aku-akan-menghukum","dan-menghukum","maka-akan-Kuhukum","maka-menghukum"]·IT["e-io-visitero","e-visitare","io-visitero"]·jav["Kawula-badhé-males","Kula-ngukum","Lan-Aku-badhe-ngukum","Lan-Kawula-badhé-ngukum","Lan-Kawula-badhé-paring-paukuman","Lan-kawula-badhé-ngukum","lan-Aku-badhe-ngukum","lan-Ingsun-badhé-ngukum","lan-Kawula-badhé-ngukum","lan-Kawula-ndhatengi","lan-Kula-badhé-ngukum"]·KO["그리고-내가-벌하리라","그리고-벌하겠다","그리고-벌하겠다-내가","그리고-벌하리라","그리고-벌할-것이다","내가-벌하리라","내가-벌하지","벌하리라"]·PT["E-punirei","E-visitarei","e-punirei","e-visitarei","visitarei"]·RU["И-посещу","и-взыщу","и-накажу","и-посещу","накажу","посещу"]·ES["Y-castigaré","castigaré","castigaré?","y-castigaré","y-visitaré"]·SW["Na-nitaadhibu","Na-nitamwadhibu","Na-nitawaadhibu","adhibu","na-nitaadhibu","na-nitaiadhibu","na-nitamtembelea","na-nitamwadhibu","na-nitawaadhibu","nami-nitawaadhibu","nitaadhibu"]·TR["Ve-cezalandıracağım","cezalandiracağim","ve-cezalandlracagim","ve-cezalandıracağım","ziyaret-edeyim"]·urd["اور-سزا-دوں-گا","اور-سزا-دوں-گا-مَیں","اور-سزا-دوں-گا-میں","اور-میں-سزا-دوں-گا","سزا-دوں-گا"]
3. Qal: count, number, muster — To count, number, or muster (39x) appears extensively in Numbers. 'Number the people of Israel' (Exod 30:12), 'Moses numbered them according to the word of the LORD' (Num 1:19). Arabic uses عَدَّ (ʿadda, 'count') / أحصى (aḥṣā, 'enumerate'), Korean 세다/계수하다 (count), Hindi गिनना (count), Swahili hesabu (count). The census sense: attending to each person by enumeration. 39×
AR["تَحْصُونَهُمْ","تَعُدَّنَّهُ","تَعُدُّهُمْ","تَعُدُّونَهُمْ","عَدَّهُمْ","فَ-عَدَّ","فَعَدَّ","فَعَدَّهُمْ","وَ-أَحصى","وَ-أَحْصى","وَعَدَّ"]·ben["এবং-গণনা-করল","এবং-গণনা-করলেন","এবং-সে-গণনা-করল","গণনা-করবে","গণনা-করল","গণনা-করলেন"]·DE["du-soll-Zahl","er-gezaehlt","gezaehlt","heimsuchen","und-er-mustered","und-gezaehlt","und-mustered"]·EN["and-he-mustered","and-mustered","and-numbered","he-counted","he-numbered","numbered","you-shall-number"]·FR["dénombra","dénombrer","et-dénombra","et-il-mustered","et-mustered","et-rassembla","il-dénombra","tu-devra-nombre"]·heb["ו-יפקד","ו-יפקוד","ו-פקד","פקד","תפקד","תפקדו"]·HI["और-गिना","और-गिने","गिनना","गिना","गिनेगा","गिनोगे"]·ID["dan-dia-menghitung","dan-memeriksa","dan-menghitung","dan-menghitunglah","dihitung","dihitunglah","engkau-akan-menghitung","engkau-hitung","ia-hitung"]·IT["contare","e-egli-radunò","e-mustered","e-numerato","e-radunò","egli-numerato","numerato","tu-dovra-numero"]·jav["Lan-dipun-petang","Lan-ngetang","dipun-petang","dipun-étang","etangana","lan-ngetang","lan-ngitung","lan-piyambakipun-ngetang","ngitung","panjenengan-etangaken","panjenengan-petang","petangna","piyambakipun-dipun-étang"]·KO["계수하였다","계수하지-말라","그리고-검열했다","그리고-계수하였다","그리고-방문했다","그리고-점검하였다","그리고-점검했다","너희는-계수하라","세어라","세었다"]·PT["E-contou","contareis","contarás","contou","e-contou","¶ E-contou"]·RU["и-исчислил","и-пересчитал","и-сосчитал","исчисли","исчислил","исчислите","исчислишь","исчисляй","считал"]·ES["Y-contó","Y-revisó","contarás","contaréis","contó","y-contó","y-pasó-revista"]·SW["Na-akawahesabu","akawahesabu","alihesabu","hesabu","mtawahesabu","na-akahesabu","na-akawahesabu","utawahesabu","wahesabu"]·TR["sayacaksın","sayacaksınız","saydı","ve-saydı"]·urd["انہیں","اور-گنا","اور-گنتی-کی","اور-گنتی-کیا","شمار-کرو","شمار-کیا","گنا","گنو"]
5. Hifil: appoint, set in charge — Hifil causative 'appoint, set in charge' (23x) installs someone in authority. Potiphar 'appointed Joseph over his house' (Gen 39:4-5), Pharaoh 'appointed officers over the land' (Gen 41:34), Moses 'appointed the Levites over the tabernacle' (Num 1:50). Arabic عَيَّنَ (ʿayyana, 'appoint') / أقام (aqāma, 'set up') / وَكَّلَ (wakkala, 'deputize'), Korean 임명하다/세우다 (appoint/establish), Hindi नियुक्त करना (appoint), Swahili weka (place/set). The Hifil adds causation: making someone attend to a domain by granting authority. 23×
AR["أقَمتَهُ","أَقَمْتُ","أَقِم","عَيَّنَ","عَيَّنَهُ","عَيَّنَهُمْ","فَأَقَامَهُمْ","وَ-أَقيموا","وَ-أَقَامَهُ","وَ-أُعَيِّنُ","وَ-يُعَيِّنُ","وَ-يُوَكِّلْ","وَكَّلَ","وَكَّلْتُكَ","وَوَكَّلَ"]·ben["আমি-নিযুক্ত-করেছি","আর-তিনি-নিযুক্ত-করলেন-তাকে","আর-নিযুক্ত-করলেন-তাদের","আর-নিযুক্ত-করুক-তিনি","এবং-নিযুক্ত-কর","এবং-নিযুক্ত-করব","এবং-নিযুক্ত-করলেন","ও-নিযুক্ত-করুন","তোমাকে-নিযুক্ত-করলাম","নিয়োগ-কর","নিযুক্ত-করেছিলে-তাকে","নিযুক্ত-করেছিলেন","নিযুক্ত-করেছেন"]·DE["appoint","bestellte","du-bestellte-ihn","heimsuchen","und-bestelle","und-bestellte","und-einsetzen","und-er-bestellte","und-er-mustert","und-heimsuchen","und-ich-wird-einsetzen","und-setzte-ihn-ein"]·EN["I-have-appointed","I-have-appointed-you","and-I-will-appoint","and-appoint","and-appointed","and-appointed-him","and-appointed-them","and-he-appointed","and-let-appoint","appoint","appointed","he-appointed","you-appointed-him"]·FR["désigna","et-dénombrer","et-désigna","et-désigna-lui","et-désigner","et-il-désigna","et-je-fera-établir","et-que-désigner","le-visiter","tu-désigna-lui","visiter"]·heb["הפקד","הפקדת-ו","הפקדתי","הפקדתיך","הפקיד","ו-הפקדתי","ו-הפקידו","ו-יפקד","ו-יפקדהו-ו","ו-יפקידם-ם"]·HI["और-ठहराए","और-ठहराया","और-डालूंगा","और-नियुक्त-करे","और-नियुक्त-करो","और-नियुक्त-किया","और-नियुक्त-किया-उनको","और-नियुक्त-किया-उसे","ठहराया","ठहराया-था","ठहराया-मैंने-तुझे","थेहरअय-तुने-उसे","नियुक्त-कर","नियुक्त-किया-है","नियुक्त-किया-है-मैंने"]·ID["Aku-menempatkan","Aku-mengangkatmu","angkatlah","dan mengangkat","dan-Aku-akan-menghukum","dan-biarlah-mengangkat","dan-hendaklah-mengangkat","dan-ia-mengangkat","dan-mengangkat-mereka","dan-mengangkatnya","dan-tempatkanlah","dia-mengangkat","diangkat","engkau-menempatkannya","telah-mengangkat"]·IT["e-contare","e-designò-lui","e-egli-stabilì","e-io-fara-stabilire","e-let-designare","e-nominare","e-stabilì","stabilì","tu-stabilì-lui","visitare","visito'"]·jav["Kawula-netepaken-panjenengan","Kawula-sampun-ngèngeti","Lan-mugi-ngangkat","Paring-tetepna","dipun-angkat","lan-Kawula-nepangaken","lan-netepaken","lan-ngangkat","lan-ngangkat-piyambakipun","lan-tetepna","ngangkat","panjenengan-temtokaken-piyambakipun"]·KO["그리고-그가-임명하였다","그리고-나는-명할것이다","그리고-세웠다-그를","그리고-임명하게-하소서","그리고-임명하라","그리고-임명하셨다-그들을","그리고-임명했다","내가-세웠다","내가-세웠다-너를","맡겼다","세우소서","임명하였다","임명한"]·PT["Constitui","E-designe","designaste-o","designei","designei-te","designou","e-colocai","e-designarei","e-designou","e-designou-os","e-encarregou-o","e-nomeie","e-nomeou","encarregou","havia-nomeado","nomeou"]·RU["Поставь","и-да-назначит","и-наведу","и-назначил","и-назначит","и-поставил","и-поставил-его","и-поставил-их","и-поставьте","назначил","поставил","поставил-Я","поставил-Я-тебя","поставил-ты-его"]·ES["Pon","Y-nombre","había-nombrado","había-puesto","he-puesto","le-asignaste","nombró","puso","te-he-designado","y-designe","y-enviaré","y-les-puso","y-lo-puso","y-lo-puso-cargo","y-poned","y-puso"]·SW["akamfanya-mkuu","amemweka","ameweka","na-akamweka","na-akawaweka","na-akaweka","na-awaweke","na-aweke","na-nitawatembelea","na-wekeni","nimekuweka","nimeweka","ulipomweka","weka"]·TR["ata","atadim","atadı","atadın-onu","atamıştı","seni-görevlendirdim","ve-atadı","ve-atadı-onları","ve-atadı-onu","ve-atasın","ve-atayacağım","ve-görevlendirin"]·urd["اور-بھیجوں-گا","اور-مقرر-کرو","اور-مقرر-کرے","اور-مقرر-کیا","اور-مقرر-کیا-اسے","اور-مقرر-کیا-اُنہیں","سپرد-کیا-تھا","مقرر-کر","مقرر-کیا","مقرر-کیا-تجھے","مقرر-کیا-تھا","میں-نے-مقرر-کیے","ٹھہرایا-تُو-نے-اُسے"]
Gen 39:4, Gen 39:5, Gen 41:34, Lev 26:16, Num 1:50, Josh 10:18, 1 Sam 29:4, 1 Kgs 11:28, 2 Kgs 7:17, 2 Kgs 25:22, 2 Kgs 25:23, 1 Chr 26:32 (+11 more)
6. Nifal: be missing, be lacking — Nifal 'be missing, be lacking' (14x) notices absence. 'Not one of us was missing' (Num 31:49), 'There will be a tribe missing from Israel' (Judg 21:3), 'You will be missed because your seat will be empty' (1 Sam 20:6, 18, 25). Arabic يُفقَد/فُقِد (faqada passive, 'be lost/missing'), Korean 빠지다/없어지다 (be missing), Hindi खोया जाना (be lost), Swahili potea/kosekana (be lost/be absent). The Nifal passive marks noticed absence—attending reveals lack. 14×
AR["اِفْتُقِدَ","فُقِدَ","لِ-يُفْقَدَ","نَفقِد","وَ-افْتُقِدَ","وَ-تُفْتَقَدُ","يُفقَد","يُفْتَقَدُ","يُفْتَقَدُونَ","يُفْقَدُ"]·ben["অনুপস্থিত-হবে","আমরা-হারিয়েছিলাম","এবং-লক্ষ্য-করা-হল","কারণ","খোঁজ-করলে","তারা-হারিয়ে-যাবে","তোমার-আসন","ল-হারাতে","সে-হারিয়ে-যায়","হারিয়ে-গেছিল","হারিয়ে-গেছে"]·DE["heimsuchen","ist-missing","seiend-missing","sein-missing","und-du-wird-sein-missed","und-war-leer","war-missing","wir-missed","wird-sein-missed","zu-sein-missing"]·EN["and-was-empty","and-you-will-be-missed","be-missing","being-missing","is-missing","to-be-missing","was-missing","we-missed","will-be-missed","will-be-missing"]·FR["est-manquant","est-missing","et-fut-vide","et-tu-fera-être-missed","fera-être-missed","fut-manquant","nous-missed","visiter","à-être-missing","étant-manquant","être-manquant"]·heb["היפקד","ו-נפקד","ו-נפקדת","ייפקד","יפקד","יפקדו","ל-היפקד","נפקד","פקדנו"]·HI["और-खलि-थि","और-देख-जयेग-तु","खोई-जाएँगी","खोया-गया","खोया-गया-हमारा","गायब","गिने-जाने","छूट-जाएगा","छूटने-पर","देखि-जयेगि","यिप्पाकेद"]·ID["-tidak-hadir","ada-yang-hilang","akan-diperhatikan","dan-kamu-diperhatikan","dan-kosong","dia-hilang","hilang","kami-kehilangan","untuk-hilang"]·IT["a-essere-missing","e-era-vuoto","e-missing","e-tu-vorrà-essere-mancò","era-mancante","essendo-mancante","essere-mancante","noi-mancò","visitare","vorrà-essere-mancò","è-mancante"]·jav["badhe-ical","badhé-dipun-padosi","dipunpariksa","kalangan","kanggé-dipun-ètung","kirang","kita-kalangan","lan-dipun-padosi","lan-panjenengan-badhé-dipun-pitaken","piyambakipun-boten-wonten"]·KO["그가-빠지지","그리고-비었다","그리고-찾을-것이다","비겠다","빠졌다","빠지도록","빠지리라","빠지면","없어졌다","없어지리라","없어지면"]·PT["e-foi-notado","e-serás-notado","faltar","faltarão","falte","faltou","faltou-nos","for-visitado","para-faltar","sendo-visitado","será-notado"]·RU["будет-отсутствовать","будут-недосчитываться","заметят","и-заметят-тебя","и-пустовало","недостаёт","недосчитаться","пропадало","пропадало-у-нас","пропадать","пропадёт","пропало","пусть-отсутствует"]·ES["falta","faltamos","faltarán","falte","faltó","fuere-echado-de-menos","les-faltó","para-faltar","ser-echado-de-menos","será-notado","y-fue-notado","y-serás-notado"]·SW["akikosekana","aliyepotea","atakosa","atakosekana","hakupotea","kikapotea","kukosa","kukosekana","na-palikuwa-tupu","na-utakuwa-umekosekana","potea","utakumbukwa"]·TR["eksik","eksik-olacak","eksik-olacaklar","eksik-olan","eksik-oldu","eksik-oldu-bize","eksik-olmak-için","eksik-olsun","eksik-olursa","ve-yoklanacaksın","ve-yoklandı","yoklanacak"]·urd["اور-خالی-تھی","اور-یاد-کیا-جائے-گا-تُو","نہ-ہو","نہ-ہونے","نہ-ہوگا","کمی","کمی-ہونے-کو","کھوئیں-گی","کھویا","کھویا-ہم-نے","یاد-کیا-جائے-گا"]
Num 31:49, Judg 21:3, 1 Sam 20:18, 1 Sam 20:18, 1 Sam 20:25, 1 Sam 20:27, 1 Sam 25:7, 1 Sam 25:15, 1 Sam 25:21, 1 Kgs 20:39, 1 Kgs 20:39, 2 Kgs 10:19 (+2 more)
7. Qal: appoint, set over, charge — Qal 'appoint, set over, charge' (12x) overlaps with #5 (Hifil appoint) but uses Qal stem. 'The captain of the guard appointed Joseph' (Gen 40:4), 'Appoint the Levites over the tabernacle' (Num 3:10), 'Appoint officers over the army' (Deut 20:9). Arabic أوصى (awṣā, 'charge, command') / أمر (amara, 'order'), Korean 명하다/임명하다 (command/appoint), Hindi नियुक्त करना (appoint), Swahili weka/agiza (set/command). The Qal may be earlier or simpler appointment construction than Hifil. 12×
AR["أَمَرَنِي","أَوْصَانِي","أُعَيِّنُ","أُوَكِّلُهُ","تُوَكِّلُهُمْ","عَيِّنُوا","فَوَّضَهُ","لِـ-يُعَيِّنْ","وَ-أَقَامَ","وَتُوَكِّلُونَهُمْ","يُعَيِّنُونَ"]·ben["আদেশ-দিয়েছেন","আমি-নিযুক্ত-করব","আর-নিযুক্ত-করলেন","এবং-তারা-নিযুক্ত-করবে","এবং-নিযুক্ত-করবে","নিয়ুক্ত-কর","নিয়োগ-করেছেন","নিযুক্ত-করবে","নিযুক্ত-করুন","নিযুক্ত-করেছে","নির্ধারণ-করেছে"]·DE["du-soll-einsetzen","heimsuchen","ich-suche-heim","lass-einsetzen","musterte","und-bestellte","und-du-soll-einsetzen","und-sie-soll-einsetzen"]·EN["I-will-appoint","and-appointed","and-they-shall-appoint","and-you-shall-appoint","appoint","appointed","has-appointed","let-appoint","you-shall-appoint"]·FR["dénombrer","et-désigna","et-ils-devra-établir","et-tu-devra-établir","laisse-établir","tu-devra-établir","visiter"]·heb["אפקוד","ו-יפקד","ו-פקדו","ו-פקדתם","יפקד","פקד","פקדו","תפקד"]·HI["आज्ञा-दी-है","और-ठहराओगे","और-नियुक्त-करेंगे","और-नियुक्त-किया","ठहराए","ठहराएगा","ठहराओ","ठहराया","नियुक्त-किया","मैं-ठहराऊंगा","सौंपी"]·ID["Aku-akan-menunjuk","angkatlah","biarlah-mengangkat","dan-engkau-akan-menetapkan","dan-menugaskan","engkau-akan-mengangkat","maka-angkatlah","memerintahkan","menugaskan","telah-memerintahkan"]·IT["contare","e-designò","e-essi-dovra-stabilire","e-tu-dovra-stabilire","has-appointed","io-visitero","lascia-stabilire","tu-dovra-stabilire","visitare"]·jav["Ingsun-miji","Lan-ngangkat","Mugi-netepaken","dhawuh","lan-panjenengan-nemtokaken","lan-piyambakipun-ngangkat","mapagaken","panjenengan-tetepna","sampun-dhawuh","tetepaken"]·KO["그가-명하셨다","그리고-세웠다","그리고-임명하리라","그리고-임명하여라","내가-세우리라","맡겼느냐","명하셨다","명하였느냐","임명하라","임명하소서","임명할-것이다"]·PT["E-encarregou","Nomeie","designai","designarei","designarás","designou","e-designareis","e-designarão","encarregou","ordenou"]·RU["И-поставил","буду-назначать","и-поставите","и-поставят","повелел","поставил","поставишь","поставьте","пусть-назначит","указал"]·ES["Designe","Y-designó","encargó","encomendó","nombrarás","nombraré","nombren","y-encargaréis","y-nombrarán"]·SW["alimwagiza","alimweka","ameniagiza","na-akamtaka","na-ateue","na-mtawawekea","na-wataweka","nitamweka","pakad","utawaweka","wekeni"]·TR["Ve-atadı","atadı","atasın","atayacaksın","atayacağım","atayın","emretti","ve-atayacaklar","ve-atayacaksınız"]·urd["اور-مقرر-کرو","اور-مقرر-کیا","تو-مقرر-کریں","مقرر کیا","مقرر-کر","مقرر-کرو","مقرر-کروں","مقرر-کرے","مقرر-کیا","مقرّر-کیا","میں-مقرر-کروں-گا"]
8. Hitpael: be numbered, be enrolled — Hitpael reflexive 'be numbered, be enrolled' (8x) marks passive census participation. 'But the Levites were not numbered among the people of Israel' (Num 1:47, 2:33, 26:62), 'Benjamin was numbered' (Judg 20:15). Arabic يُعَدّ/اُحْصِيَ (passive of count/enumerate), Korean 세어지다/계수되다 (be counted), Hindi गिने जाना (be counted), Swahili hesabiwa (be counted). The Hitpael reflexive suggests willingness or automatic inclusion in the count. 8×
AR["اجْتَمَعوا","اُحْصِيَ","وَ-اُحْصِيَ","يُحْصَوْا","يُعَدُّوا"]·ben["এবং-গণনা-হল","এবং-গণনা-হলো","গণনা-করা-হল","গণনা-হল","গণিত-হল","তারা-গণনা-হয়েছিল"]·DE["und-war-gezaehlt","und-waren-gezaehlt","waren-gezaehlt","waren-mustered","waren-sie-gezaehlt"]·EN["and-was-numbered","and-were-numbered","were-mustered","were-numbered","were-they-numbered"]·FR["et-étaient-dénombré","et-était-dénombré","furent-mustered","étaient-dénombra","étaient-dénombré","étaient-ils-dénombra"]·heb["התפקדו","ו-התפקד","ו-התפקדו"]·HI["और-गिने-गए","गिने-गए","गिने-गए-वे"]·ID["Dan-dihitunglah","dihitung"]·IT["e-fu-contò","e-furono-contò","erano-radunò","furono-contò","furono-essi-numerato","furono-numerato"]·jav["Lan-dipun-ètung","dipun-petang","dipun-ètung","sami-kaétang","sampun-dipunketang"]·KO["계수되지-않았다","그들이-수로-세어졌다","그리고-세었다","방문되었다","세었다"]·PT["E-foi-contado","E-foram-contados","foram-contados"]·RU["были-исчислены","и-были-исчислены","и-исчислен"]·ES["Y-fue-contado","Y-fueron-contados","fueron-contados"]·SW["Na-wakahesabiwa","hesabiwa","walihesabiwa","waliohesabiwa"]·TR["Ve-sayıldı","Ve-sayıldılar","sayıldılar"]·urd["اور-گنے-گئے","شمار-کیے-گئے","گنے-گئے"]
9. Nifal: be visited, be punished — Nifal 'be visited, be punished' (8x) marks passive reception of divine attention (positive or negative). 'If they are visited after the visitation of all men' (Num 16:29, Korah's rebellion), 'Who can stand when He is visited?' (Prov 19:23). Arabic يُفتَقَد (passive of visit/inspect) / تُصِيب (be afflicted), Korean 방문받다/벌받다 (be visited/be punished), Hindi दंडित होना (be punished), Swahili tembelewa/adhibiwa (be visited/be punished). The Nifal passive shows receiving divine attention. 8×
AR["تُصِيبُ","تُفْتَقَدُ","فَعُدُّوا","وَ-أُقيمَ","وَأُقيمَ","يُصابُ","يُفْتَقَدُونَ"]·ben["আর-গণনা-হল","আর-নিযুক্ত-হল","ডাকা-হবে","দর্শন-করা-হবে","দেখাশোনা-করা-হবে","পরিদর্শন-পাবে"]·DE["er-mustert","heimsuchen","ist-visited","und-musterte","und-waren-missing"]·EN["and-were-appointed","and-were-missing","is-visited","they-shall-be-visited","visited","you-shall-be-visited","you-will-be-mustered"]·FR["est-visited","et-dénombrer","et-furent-manquant","visiter"]·heb["ו-יפקדו","ייפקד","ייפקדו","יפקד","תיפקד"]·HI["और-गिने-गए","और-नियुक्त-किए-गए","तू-बुलाया-जाएगा","दंडित-होगी","देखे-जाएंगे","भेंट-दिया-जाएगा","मिलेगा"]·ID["akan-dikunjungi","dan-diangkatlah","dan-terhitung","dikunjungi","engkau-akan-dipanggil","engkau-dikunjungi","menimpa"]·IT["e-contare","e-erano-mancante","e-visited","visitare","visited"]·jav["Lajeng-katetepaken","badhe-dipun-paukum","dipun-gatosaken","dipun-tilik","katujokaken","lajeng-katetepaken","lan-dipunetang","panjenengan-dipun-priksa"]·KO["그리고-임명되었다","그리고-점검했다","방문된다면","방문받지","벌하시리라","벌하실-것이다","부름받을것이다-너는"]·PT["E-foram-nomeados","e-foram-contados","e-foram-nomeados","for-visitado","ser-visitado","serás-convocado","serás-visitada","serão-visitados"]·RU["будет-определена","будешь-посещена","будут-посещены","и-было-недосчитано","и-назначены-были","посещается","призовут-тебя"]·ES["Y-fueron-nombrados","es-visitada","ser-visitado-por","será-visitada","serán-visitados","serás-visitado;","y-fueron-contados"]·SW["Na-wakawekwa","itaadhibiwa","kutembelewa-na","na-wakahesabiwa","na-wakawekwa","utaitwa","utatembeleawa","wataadhibiwa"]·TR["görevlendirileceksin","uğramadan","ve-atandı","ve-atandılar","ve-eksik-bulundu","ziyaret-edilecekler","ziyaret-edileceksin","ziyaret-edilirse"]·urd["آئےگا","آنے-کے","اور-مقرر-کیے-گئے","اور-مقرر-ہوئے","اور-گنے-گئے","بلایا-جائے-گا-تُو","توجہ-دیے-جائیں-گے","سزا-ملے-گی"]
10. Hofal: the appointed ones — Hofal passive 'the appointed ones' (7x) refers to those set in charge (passive of Hifil #5). 'The money was given to the appointed workmen' (2 Kgs 12:11, 22:5, 9, 2 Chr 34:10, 12). Arabic الْمُوَكَّلِينَ (those appointed/deputized), Korean 임명된 자들 (appointed ones), Hindi नियुक्त (appointed), Swahili waliowekwa (those who were placed). The Hofal participle marks status of having been appointed to oversee work. 7×
AR["الـ-مُفْتَقَدَةُ","الْمُوَكَّلِينَ","مُوَكَّلُونَ","ٱلْمُوَكَّلِينَ"]·ben["(নিযুক্ত)","-নিযুক্ত","-নিযুক্তদের","দণ্ডিত-হবে","নিযুক্ত"]·DE["der-bestellte","der-suchte-heim","heimsuchen"]·EN["(the-appointed)","appointed","the-appointed","to-be-punished"]·FR["(the-appointed)","dénombrer","le-désigna","visiter"]·heb["ה-מופקדים","ה-מפקדים","הופקד","מפקדים"]·HI["(हम्मुफ्कादीम)","नियुक्त-थे","नियुक्तों-के","मिली-है-जिसे","ह-ठहराए-हुए"]·ID["ditunjuk","yang-diangkat","yang-dihukum","yang-dipercayakan","yang-ditunjuk"]·IT["(the-appointed)","contare","il-stabilì","il-visito"]·jav["dipun-tetepaken","ingkang-dipun-tetepaken","katut"]·KO["(임명된-자들의)","그-감독받는","그-임명된-자들","그-임명된-자들의","벌받는","임명된-자들"]·PT["designados","os-designados","os-encarregados","será-visitada"]·RU["(поставленных)","надзирателей","надзиратели","надзирающим","назначенных","наказуемый"]·ES["encargados","los-designados","los-encargados","que-será-visitada"]·SW["(waliowekwa-juu)","hamuּpkadiym","mupkadiym","utakaotembelewa","waliowekwa"]·TR["(atananlar)","cezalandırılacak","görevliler","görevlilerin","görevlilerin-"]·urd["سزا-پانے-والا","مقرر-کیے-گئے","مقرر-کیے-ہوئے","مقرّر-تھے","مقرّر-کیے-ہوئے","مقرّروں-کے"]
11. Hifil: deposit, entrust, commit — Hifil 'deposit, entrust, commit' (7x) involves placing something in another's care. Rehoboam 'deposited shields with the guards' (1 Kgs 14:27, 2 Chr 12:10), Gehazi 'deposited the bags in the house' (2 Kgs 5:24), 'Into Your hand I commit my spirit' (Ps 31:5). Arabic أَوْدَعَ (awdaʿa, 'deposit'), Korean 맡기다/보관하다 (entrust/keep), Hindi सौंपना (entrust), Swahili weka amri/kabidhi (place in trust/hand over). The Hifil extends attending into custodial care. 7×
AR["أَوْدَعُوهُ","أُودِعُ","فَ-أَوْدَعُوا","وَ-أَوْدَعَهَا","وَأَودَعَ","وَأَوْدَعَ","يُودِعُ"]·ben["এবং-গচ্ছিত-করল","এবং-তারা-রাখল","এবং-রাখল","ও-দায়িত্ব-দিলেন","তারা-রেখে-দিল","সমর্পণ-করি","সে-রাখে"]·DE["heimsuchen","ich-commit","und-deposited","und-entrusted","und-heimsuchen"]·EN["I-commit","and-deposited","and-entrusted","and-they-committed","he-deposits","they-deposited"]·FR["et-deposited","et-dénombrer","et-entrusted","et-visiter","visiter"]·heb["אפקיד","הפקדו","ו-הפקיד","ו-יפקדו","ו-יפקוד","יפקיד"]·HI["उन्होंने-रख-दी","और-उन्होंने-रखा","और-रखा","और-सौंपा","का-दौड़नेवाले","मैं-सौंपता-हूँ","वह-रखता-है"]·ID["dan-mempercayakan","dan-menempatkan","dan-menyerahkan","dan-menyimpan","dia-menyimpan","mereka-simpan"]·IT["e-contare","e-deposited","e-entrusted","e-visitare","visitare","visito'"]·jav["kula-masrahaken","lan-masrahaken","lan-nyimpen","lan-piyambakipun-masrahaken","piyambakipun-nyelehaken","piyambakipun-nyimpen"]·KO["그들이-보관했다","그리고-그들이-맡겼다","그리고-맡겼다","그리고-보관했다","맡기나이다","맡기도다"]·PT["depositaram","depositará","e-depositaram","e-encarregou","e-entregou","e-guardou","entrego"]·RU["и-вверил","и-поместили","и-поручил","и-спрятал","оставили","оставит","предаю"]·ES["depositaron","depositará","encomiendo","y-encomendaron","y-encomendó","y-guardó"]·SW["anaweka","na-akaficha","na-akaweka","na-akaweka-amri","na-wakamweka","ninakabidhi","waliweka"]·TR["birakiyor","bıraktılar","teslim-ederim","ve-depoladi","ve-emanet-etti","ve-koydular"]·urd["اور-دیا-حوالے","اور-رکھا","اور-سپرد-کیا-اُنہوں-نے","اور-سپرد-کیں","رکھوایا-اُنہوں-نے","رکھے-گا","میں-سونپتا-ہوں"]
12. Qal: miss, seek, long for — Qal 'miss, seek, long for' (6x) describes emotional absence. 'See if the young men are well and bring back news' (1 Sam 17:18, literally 'attend to their welfare'), 'He will surely miss me' (1 Sam 20:6), 'Do not seek her' (2 Kgs 9:34, literally 'do not attend to her'). Arabic طلب/تفتقد (seek/notice absence), Korean 찾다/그리워하다 (seek/miss), Hindi खोजना (seek), Swahili tafuta/kosa (seek/miss). The attention notices emotional or physical absence. 6×
AR["افْتَقِدوا-","تَفَقَّدْ","تَفْتَقِدُ","طَلَبُوكَ","يَفْتَقِدُنِي","يَفْتَقِدُونَهُ"]·ben["খুঁজেন","খোঁজ-করবে","খোঁজেছে-আপনাকে","তাদেরকে-দেখাশোনা-করা-হয়েছে","দেখবে","যত্ন-করো-"]·DE["attend-","du-soll-inquire","heimsuchen","misses-mich"]·EN["attend-","for","misses-me","they-sought-You","they-will-miss-it","you-shall-inquire"]·FR["attend-","misses-moi","tu-devra-consulte","visiter"]·heb["יפקד-ני","יפקדו","פקדו","פקדו-","פקדוך","תפקוד"]·HI["खोजा-उन्होंने-तुझे","खोजेंगे-वे","देख","देखेग-मुझे","पिक्दू-","वे-चूकेंगे"]·ID["akan-kekurangan","memperhatikanku","mereka-mencari-Mu","merindukan","perhatikanlah-","periksalah"]·IT["attend-","misses-me","tu-dovrà-domanda","visitare"]·jav["Pirsanana-","kirang","madosi-kula","piyambakipun-sesambat-dhateng-Panjenengan","sami-madosi","tiliki"]·KO["구하지","돌봐라","살펴보라","찾았으니","찾으면","찾지"]·PT["Te-buscaram","cuidai","notar-me","será-buscada","visitarás","visitarão"]·RU["будет-лишена","искали-Тебя","позаботьтесь-","посетят","проведай","спросит-меня"]·ES["Encargaos","echará-de-menos","la-echarán-de-menos","me-notare","te-buscaron","visitarás"]·SW["ataniahidi","haikukosa","likosa","mshughulikieni-","ujue","walikutafuta"]·TR["aradillar-seni","bakın","yokla","yoklarsa-beni","yoksun","zıyaret-edecekler"]·urd["اُنھوں-نے-ڈھونڈا-تجھے","خالی-رہا","خبر-لے","دیکھو-","ڈھونڈیں-گے","یاد-کرے-مجھے"]
13. Qal passive participle: officer, overseer — Qal passive participle 'officer, overseer' (5x) used substantivally. 'Officers of the forces' (Num 31:14, 48), 'the captains and officers' (2 Kgs 11:15, 2 Chr 23:14). Arabic وُكَلاء/قُوَّاد (officers/commanders), Korean 지휘관/감독 (commander/overseer), Hindi अधिकारी (officer), Swahili maafisa (officers). Those appointed to attend to soldiers or workers—overlaps with #10 (Hofal appointed ones) but as military officers. 5×
AR["الْـ-وُكَلَاءُ","قُوَّادَ","وُكَلاَءَ","وُكَلَاءِ"]·ben["[তত্ত্বাবধায়ক]","অধ্যক্ষদের-","কর্মকর্তাদের","কর্মকর্তারা","নিযুক্ত"]·DE["[the-appointed]","der-officers","heimsuchen","officers-von"]·EN["[the-appointed]","officers-of","the-officers"]·FR["[the-appointed]","dénombrer","le-officers","officers-de"]·heb["[ה-פקדים]","ה-פקדים","פקודי"]·HI["[हप्पकुदीम]","अधिकारियों-के","अधिकारियोंको-","अधिकारी","पकुदे"]·ID["(ketiv)","para-perwira","pejabat-pejabat","perwira-perwira"]·IT["[the-appointed]","contare","il-officers","officers-di","ufficiali-di"]·jav["ingkang-dipun-tetepaken","para-pangageng","para-pangageng-"]·KO["[임명된-자들의]","감독들을","임명된-자들을","지휘관들을","지휘관들이"]·PT["[os-encarregados]","comandantes-de","oficiais-de","os-oficiais"]·RU["[поставленных]","командиров","командиры","командующих","поставленным-над"]·ES["[los-designados]","comandantes-de","designados-de","los-oficiales","oficiales-de"]·SW["[k]","maafisa-hao","maafisa-wa","waliowekwa-juu-ya"]·TR["-görevliler","[atananlar]","atananlar","görevlileri","görevlilerine"]·urd["آفسروں-کے","افسر","افسروں","مقرر","مقرر-کیے-گئے"]
14. sense 14 — God 'mustering the armies for battle' (Isa 13:4, 1x). Spanish pasar revista (inspect/muster), Korean 소집하다 (muster), French visiter (visit/inspect). Unique occurrence of the participle describing God as the one mustering heavenly/earthly armies for judgment. Overlaps with #3 (count/muster) but with divine subject and military eschatological context. 1×
AR["يُحَشِّدُ"]·ben["পরিদর্শন-করছেন"]·DE["von-suchte-heim"]·EN["mustering"]·FR["visiter"]·heb["מפקד"]·HI["गिनती-करता-है"]·ID["menghimpun"]·IT["da-visito"]·jav["nata"]·KO["점고하시다"]·PT["passa-em-revista"]·RU["производит-смотр"]·ES["pasa-revista"]·SW["anakagua"]·TR["toplayan"]·urd["جائزہ-لے-رہا-ہے"]
15. sense 15 — 'I am deprived of the rest of my years' (Isa 38:10, 1x, Hezekiah's lament). Spanish ser privado (be deprived), Korean 잃다 (lose), French visiter (be visited). The single occurrence suggests 'I have been visited with loss' or 'my years have been taken from me.' The sense connects to #6 (be missing) but as theological complaint about premature death. 1×
AR["حُرِمْتُ"]·ben["বঞ্চিত-হলাম"]·DE["heimsuchen"]·EN["I-am-deprived"]·FR["visiter"]·heb["נפקדתי"]·HI["मुझे-छीन-लिया-गया"]·ID["aku-dikunjungi"]·IT["visitare"]·jav["kawula-dipun-pundhut"]·KO["내가-빼앗겼다"]·PT["fui-privado-de"]·RU["лишён"]·ES["soy-privado"]·SW["nimefikiriwa"]·TR["mahrum-edildim"]·urd["مجھ-سے-چھینے-گئے"]
BDB / Lexicon Reference
פָּקַד303 vb. attend to, visit, muster, appoint (NH id., visit, enjoin; Ph. פקד attend to, provide; Assyrian paḳâdu = BH; Arabic فَقَدَ; faqada) lose, miss; also (Dozy) give heed, attention, to; Ethiopic ፈቀደ; visit, muster, desire, need, etc.; Nab. פקד command (Cook), so 𝔗 פְּקַד Pa. Syriac ܦܩܰܕ, also visit);— Qal234 Pf. 3 ms. פ׳ Ex 4:31 +; 1 s. פָּקַדְתִּי 3:16 +, etc.; Impf. 3 ms. יִפְקֹד Gn…