H6217 H6217
oppression, extortion; acts of violent injustice and exploitation, or those suffering such treatment
A plural noun denoting acts of oppression or, by extension, the oppressed themselves—those suffering exploitation and injustice. Amos denounces 'oppressions' in Samaria's palaces (3:9), pointing to accumulated acts of violence and exploitation. Job questions why the oppressed cry out under their sufferings (35:9). Ecclesiastes observes 'the oppressed' and their tears, with no comforter (4:1, appearing twice in the verse). The term bridges the abstract concept (oppressive acts) and the concrete reality (oppressed people), reflecting how injustice becomes identified with its victims. The multilingual evidence shows both senses: Spanish 'opresiones' (oppressions) and 'oprimidos' (oppressed).
Senses
1. sense 1 — Oppression or the oppressed—either the acts of injustice or those suffering them. Amos 3:9 denounces 'oppressions' (plural acts) in Samaria. Job 35:9 and Ecclesiastes 4:1 (twice) focus on 'the oppressed' themselves—those crying out under multiplied injustices. The term captures both the violence inflicted and the people afflicted, unified by the reality of exploitation and suffering. 4×
AR["الظُلْمِ", "المَظلومينَ", "المَظْلُومِينَ", "وَ-مَظْلومينَ"]·ben["এবং-নির্যাতিতদের", "নিপীড়িতদের", "নিপীড়িতেরা"]·DE["Unterdrueckung", "und-Unterdrueckung"]·EN["and-oppressed", "oppressions", "the-oppressed"]·FR["et-opprimé", "le-oppression", "oppression"]·heb["ה-עשוקים", "ו-עשוּקים", "עשוקים"]·HI["और-अत्याचार", "सताए-गए", "सताए-हुओं-के", "सताए-हुओं-को"]·ID["dan-penindasan-penindasan", "orang-orang-yang-ditindas", "penindasan"]·IT["[ועשוקים]", "il-il-oppressed", "oppressions"]·jav["tiyang-dipuntindhes", "tiyang-ingkang-katindhes"]·KO["그리고-압제를", "압제당한-자들-그", "압제당한-자들-의", "압제받는-자들이"]·PT["as-opressões", "e-oprimidos", "oprimidos", "os-oprimidos"]·RU["и-притеснения", "притеснений", "угнетённых,"]·ES["las-opresiones", "los-oprimidos", "oprimidos", "y-oprimidos"]·SW["na-udhalimu", "wa-wanaoonewa", "waliodhulumiwa"]·TR["ezilenler", "ezilenlerin", "ve-ezilenleri"]·urd["اور-مظلوم", "ظلم کے", "مظلوموں", "مظلوموں-کے"]
Related Senses
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
BDB / Lexicon Reference
† עֲשׁוּקִים n.pl.abstr. oppression, extortion;—ע׳ Am 3:9; Jb 35:9, עֲשֻׁקִים Ec 4:1.