H6217 H6217
opresiones, extorsión; actos de injusticia violenta y explotación, o los que sufren tal trato
Sustantivo plural que designa actos de opresión o, por extensión, a los oprimidos mismos: quienes padecen explotación e injusticia. Amós denuncia las «opresiones» en los palacios de Samaria (3:9), señalando actos acumulados de violencia. Job pregunta por qué los oprimidos claman bajo sus sufrimientos (35:9). Eclesiastés observa a «los oprimidos» y sus lágrimas, sin consolador alguno (4:1, apareciendo dos veces en el versículo). El término conecta el concepto abstracto (actos opresivos) con la realidad concreta (personas oprimidas), reflejando cómo la injusticia se identifica con sus víctimas.
Sentidos
1. Opresión u oprimidos — Opresión o los oprimidos: tanto los actos de injusticia como quienes los padecen. Amós 3:9 denuncia las «opresiones» (actos en plural) en Samaria. Job 35:9 y Eclesiastés 4:1 (dos veces) se centran en «los oprimidos» mismos, los que claman bajo injusticias multiplicadas. El término abarca tanto la violencia infligida como las personas afligidas, unificadas por la realidad de la explotación y el sufrimiento. 4×
AR["الظُلْمِ", "المَظلومينَ", "المَظْلُومِينَ", "وَ-مَظْلومينَ"]·ben["এবং-নির্যাতিতদের", "নিপীড়িতদের", "নিপীড়িতেরা"]·DE["Unterdrueckung", "und-Unterdrueckung"]·EN["and-oppressed", "oppressions", "the-oppressed"]·FR["et-opprimé", "le-oppression", "oppression"]·heb["ה-עשוקים", "ו-עשוּקים", "עשוקים"]·HI["और-अत्याचार", "सताए-गए", "सताए-हुओं-के", "सताए-हुओं-को"]·ID["dan-penindasan-penindasan", "orang-orang-yang-ditindas", "penindasan"]·IT["[ועשוקים]", "il-il-oppressed", "oppressions"]·jav["tiyang-dipuntindhes", "tiyang-ingkang-katindhes"]·KO["그리고-압제를", "압제당한-자들-그", "압제당한-자들-의", "압제받는-자들이"]·PT["as-opressões", "e-oprimidos", "oprimidos", "os-oprimidos"]·RU["и-притеснения", "притеснений", "угнетённых,"]·ES["las-opresiones", "los-oprimidos", "oprimidos", "y-oprimidos"]·SW["na-udhalimu", "wa-wanaoonewa", "waliodhulumiwa"]·TR["ezilenler", "ezilenlerin", "ve-ezilenleri"]·urd["اور-مظلوم", "ظلم کے", "مظلوموں", "مظلوموں-کے"]
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
Referencia BDB / Léxico
† עֲשׁוּקִים n.pl.abstr. oppression, extortion;—ע׳ Am 3:9; Jb 35:9, עֲשֻׁקִים Ec 4:1.