H6028 H6028
Dainty, delicate; soft, refined, accustomed to luxury and comfort
This adjective describes someone refined by luxury, softened by comfort, accustomed to ease. Deuteronomy 28 uses it twice in the covenant curses, depicting the 'delicate and tender' man and woman who will turn savage under siege, even cannibalizing their own children. The word appears alongside 'tender' (rak), emphasizing softness and sensitivity. Isaiah 47:1 addresses personified Babylon as 'tender and delicate,' mocking her former luxury before her coming degradation. The term suggests both physical softness and the psychological fragility that comes from never experiencing hardship. Deuteronomy's usage is deeply ironic: the most delicate will commit the most savage acts when necessity strikes.
Senses
1. sense 1 — Three occurrences: two in Deuteronomy's siege curses (masculine and feminine forms), one in Isaiah's Babylon oracle. The multilingual evidence consistently renders 'delicate/delicado,' with conjunction forms showing the word in descriptive phrases. Deuteronomy 28's paired portraits—the delicate man and the delicate woman—both descend into cannibalism, showing how siege warfare strips away civilization's veneer. Isaiah's usage is taunting: Babylon's former delicacy will give way to hard labor and humiliation. The word captures the brittleness of luxury-accustomed existence. 3×
AR["وَ-مُتَرَفِّهَةً", "وَالْمُتَنَعِّمَةُ", "وَالْمُتَنَعِّمُ"]·ben["এবং-সুকুমার", "এবং-সুখী"]·DE["[וענגה]", "und-der-delicate"]·EN["and-delicate", "and-the-delicate"]·FR["[וענגה]", "et-le-delicate"]·heb["ו-ה-ענוג", "ו-ה-ענוגה", "ו-ענוגה"]·HI["और-सुकुमार", "और-सुकुमारी"]·ID["dan-manja", "dan-yang-manja"]·IT["[וענגה]", "e-il-delicate"]·jav["lan-ingkang-manja", "lan-sarwa-sarwi"]·KO["그리고-그-사치스러운", "그리고-그-사치스러운이", "그리고-여린"]·PT["e-a-mimada", "e-delicada", "e-o-mimado"]·RU["и-изнеженная", "и-изнеженный"]·ES["y-delicada", "y-el-delicado", "y-la-delicada"]·SW["na-anayestarehesha", "na-maridadi"]·TR["ve-nazik", "ve-nazlı"]·urd["اور-خوشحال", "اور-نازنین"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
† עָנֹג adj. dainty;—הֶע׳ Dt 28:54 man; הָעֲנֻגָּה v 56 woman; Is 47:1 (Bab. personif.); all ‖ רכ[ה].