H5737a H5737a
help, assist (Aramaic loanword, possible textual variant)
An Aramaic loanword meaning to help, appearing in a textually uncertain passage of 1 Chronicles. The phrase 'to help' in 12:34 likely represents a scribal variant for the more common Hebrew root meaning 'to arrange' or 'set in order,' used elsewhere in the chapter for arranging battle lines. Syriac and rabbinic sources use this Aramaic root as equivalent to Hebrew 'to help.'
Senses
1. sense 1 — The infinitive 'to help' in 1 Chronicles 12:34 (or v. 33 in some versifications), though many scholars emend to 'to arrange [for battle]' based on parallel verses and context. If the Aramaic reading is original, it means 'to assist' or 'help,' borrowed from Syriac/Targumic usage. The phrase describes warriors who came 'to help' or 'to array for battle,' with Greek and other versions supporting the emendation to the common root for military formation. 1×
AR["وَلِيُعَاوِنُوا"]·ben["এবং-সারিবদ্ধ-করতে"]·DE["[ולעדר]"]·EN["and-to-help"]·FR["[ולעדר]"]·heb["ו-לעדר"]·HI["और-सहायता-करने"]·ID["dan-untuk-mengatur-barisan"]·IT["[ולעדר]"]·jav["lan-kanggé-ngurutaken"]·KO["그-와-에-정렬하다"]·PT["e-para-ordenar"]·RU["и-строиться"]·ES["y-para-alinear"]·SW["na-kupanga-safu"]·TR["ve-dizmek-için"]·urd["اور-مدد-کرنے-کو"]
Related Senses
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H5833 1. help, aid, assistance (26×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)
BDB / Lexicon Reference
† I. [עָדַר] vb. prob. (si vera l.) help (Aramaic loan-word, Syriac ܥܕܰܪ, 𝔗 עֲדַר (rare) = Heb. עזר q.v.; > Thes, assuming meaning arrange, order);— Qal Inf. cstr. לַעֲדֹר 1 Ch 12:34 (Baer Ginsb; van d. H. v 33; this meaning also 𝔊 𝔙); but לַעֲוֹר (cf. v 18, 22, 23. van d. H. v 17, 21, 22), so Kau Buhl; Pt. pl. cstr. עֹדְרֵי מַעֲרָכָה v 39 (van d. H. v 38), read עֹרְכֵי (q.v. v 34) 𝔊 Kau; see עָרַךְ" dir="rtl" >ערך.