1. help, aid, assistance — Abstract noun denoting help, aid, or assistance, whether divine succor, military relief, or general support — all 12 clusters represent the same single meaning of the feminine noun ʿezrâ differing only in grammatical inflection (pronominal suffixes, prepositions, construct state). 26×
AR["عَونًا","عَوْني","عَوْنٌ","عَوْنٌ-لي","عَوْنِي","لِ-مَعونَتي","لِ-مُسَاعَدَةٍ","لِ-نَجْدَةِ","لِ-نُصْرَتي","لِـ-النَّجْدَةِ","لِـ-مُعَاوَنَتِهِ","لِلْمَعُونَةِ","نُصرَتِي"]·ben["-সাহায্যের-জন্য","আমার-সাহায্য","আমার-সাহায্যে","আমার-সাহায্যের-জন্য","সাহায্য","সাহায্যে","সাহায্যের-জন্য"]·DE["[לעזרה]","[עזרתי]","ein-helfen","für-mein-helfen","helfen","mein-helfen","zu-der-helfen-von","zu-mein-helfen","zur-Hilfe"]·EN["a-help","for-help","for-my-help","help","my-help","to-my-help","to-the-help-of"]·FR["[לעזרה]","au-secours","dans-secours","mon-secours-moi","secours","à-le-aider-de","à-mon-secours"]·heb["ב-עזרת-י","ל-עזרה","ל-עזרת","ל-עזרת-י","ל-עזרתי","עזרה","עזרת","עזרת-י","עזרתי"]·HI["में-सहायता-मेरी","मेरी-सहायता","मेरी-सहायता-के-लिए","लिए-सहायता-मेरे","सहायक-मेरी","सहायता","सहायता-अपनी","सहायता-के-लिए","सहायता-को","सहायता-मेरी","सहायता-मेरी-के-लिए"]·ID["bantuanku","pertolongan","pertolonganku","untuk-menolong-aku","untuk-pertolongan"]·IT["[לעזרה]","a-il-aiutare-di","aiuto","mio-help-mio","my-help-mio"]·jav["kangge-pitulungan","kanggé-mbiyantu-kula","kanggé-nulungi","kanggé-pitulungan","kanggé-tulung-kawula","kula","pambiyantu","pambiyantu-kula","pitulungan","pitulungan-kawula","pitulungan-kula","supados-ngupadi-pitulung","tulung-kula"]·KO["-내-도움-을-위해","나-의-도움-에","나-의-도움-으로","나-의-도움-을-위해","나의-도움-이","나의-도움을","내-도움-이요","도우려고","도움-에","도움-을","도움-을-위하여","도움-을-위해","도움-이","도움을","에-도움을-위하여"]·PT["ajuda-minha","auxílio","em-meu-socorro","meu-socorro","minha-ajuda","para-ajuda","para-ajuda-de","para-meu-auxílio","para-minha-ajuda","por-ajuda","socorro"]·RU["для-помощи","за-помощью","на-помощь","на-помощь-мне","помощи-моей","помощь","помощь-мою","помощь-моя","помощью"]·ES["a-mi-ayuda","ayuda","ayuda-contra","ayuda-de","en-ayuda-de","en-mi-ayuda","mi-ayuda","para-ayuda","para-mi-ayuda"]·SW["kunisaidia","kwa-msaada","kwa-msaada-wa","msaada","msaada-wangu"]·TR["için-yardımına","yardim-icin","yardım","yardım-için","yardımcımı","yardımı","yardımım","yardımım-için-","yardımıma"]·urd["لِ-میری-مدد-کو","مدد","مدد-کے-لیے","مَدَد","میری مدد","میری-مدد","میری-مدد-میں","میری-مدد-کے-لئے"]
Senses
Related Senses
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5647 1. worship, serve (God/deity) (203×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)
BDB / Lexicon Reference
† I. עֶזְרָה, עֶזְרָת, עֶזְרָ֫תָה n.f. help, succour, assistance;—abs. ע׳ Is 10:3 +, עֶזְרָת ψ 60:13; 108:13 (Ges§ 80 g), עֶזְרָ֫תָה ψ 63:8 + 2 times; cstr. עֶזְרַת Is 31:2 +; sf. עֶזְרָתִי ψ 22:20 +, etc.;— 1. help, succour Is 10:3; 20:6 (+ לְהִנָּצֵל), 31:1; Je 37:7;La 4:17; Jb 6:13; 2 Ch 28:21; ע׳ פֹּעֲלֵי אָ֑וֶן Is 31:2 help from, etc.; ע׳ י׳ Ju 5:23(×2) help of (for) י׳; from י׳ ψ 22:20,…