Search / H5392
H5392 H5392
N-ms  |  12× in 1 sense
Interest, usury — loan interest charged on money or goods, condemned in biblical law as exploitative
The noun נֶשֶׁךְ (neshek) denotes interest charged on a loan, from the verb nashakh ('to bite'), evoking a creditor's consuming grip. Biblical law prohibits charging interest to fellow Israelites: 'You shall not exact interest from him' (Exod 22:25; Lev 25:36-37; Deut 23:19). Ezekiel lists taking interest among sins that condemn a person (Ezek 18:8, 13, 17; 22:12), and Psalm 15:5 counts refusing to lend at interest as a mark of the righteous. Proverbs 28:8 pairs it with tarbit ('increase') for exploitative lending. Spanish 'usura' and French 'usure' reflect the moral dimensions.

Senses
1. interest, usury Interest or usury charged on loans, condemned in Israelite law. Prohibited between Israelites (Exod 22:25; Lev 25:36-37; Deut 23:19-20), though permitted toward foreigners. Ezekiel counts it among capital sins (Ezek 18:8, 13, 17; 22:12), and Psalm 15:5 lists abstaining from it as a mark of the righteous. The etymology from nashakh ('to bite') captures the predatory nature of exploitative lending. 12×
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Interest Usury
AR["بِ-رِبًا", "بِ-رِبَا", "بِـ-الرِّبَا", "رِباً", "رِبًا", "رِبَا-", "رِبَا-طَعَامٍ", "رِبَا-فِضَّةٍ"]·ben["-তে-সুদে;", "-সুদে-এবং-", "সুদ", "সুদ।", "সুদে", "সুদে-"]·DE["Zins", "Zins-von", "[בנשך]", "[נשך]", "bei-interest", "fuer-Zins", "interest"]·EN["at-interest", "by-interest", "for-interest", "in-the-interest", "interest", "interest-of"]·FR["dans-intérêt", "dans-בנשך", "interest", "interest-de", "intérêt", "pour-interest"]·heb["ב-נשך", "נשך"]·HI["पर-ब्याज", "ब्याज", "ब्याज-से", "में-ब्याज", "में-ब्याज-पर"]·ID["bunga", "bunga-uang", "dengan-bunga", "dengan-riba", "riba"]·IT["[בנשך]", "[נשך]", "in-da-interest", "interest", "interest-di", "per-interest"]·jav["Kanthi-anakan", "anakan", "kalayan-renten", "mawi-renten", "mawi-riba", "riba", "riba."]·KO["~으로-이자", "이자-로", "이자로", "이자로-", "이자를", "이자와"]·PT["a-juros", "com-juros", "juros", "juros-de"]·RU["в-рост", "лихву", "под-процент", "процент", "процента", "проценты", "роста", "ростом"]·ES["Con-usura", "a-usura", "con-interés", "con-usura", "interés", "interés-de", "usura"]·SW["Kwa-riba", "kwa-riba", "riba"]·TR["-de-faiz", "faiz", "faizi", "faizle", "faizle-"]·urd["-سود-پر", "سود", "سود-پر", "سے-سود"]

Related Senses
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

BDB / Lexicon Reference
נֶ֫שֶׁךְ n.[m.] interest, usury (lit. something bitten off);—נ׳ abs. Ex 22:24 +; cstr. Dt 23:20;—c. שִׂים עַל־ Ex 22:24 (E); c. לָקַח מִן Lv 25:36, הֵשִׁיב מִן Ez 18:17, לָקַח 22:12 (no prep.), בְּנֶשֶׁךְ Lv 25:37 at interest, so ψ 15:5 Ez 18:8, 13; בְּנ׳ Pr 28:8 by usury; as acc. cogn. Dt 23:20(×3).