H5130b H5130b
wave as ritual offering; wield or brandish; shake or wave threateningly; sift or winnow
Senses
1. wave as ritual offering — To wave something (typically a sacrifice or offering) back and forth before the LORD in a ceremonial wave-offering (tenuphah) gesture, predominantly in Levitical ritual contexts. 25×
AR["حَرَّكَ","رَفَعَ","رُدِّدَ","لِ-يُحَرِّكَ","لِلتَّحْرِيكِ","وَ-تُرَدِّدُهُ","وَ-تُرَدِّدُهُم","وَ-تُرَدِّدُهُمْ","وَ-حَرَّكَ","وَ-رَدَّدَ","وَ-يُرَدَّدُهُمْ","وَ-يُرَدِّدُ","وَ-يُرَدِّدُهَا","وَيُحَرِّكُ","وَيُرَدِّدُ","يُرَدِّدُهَا"]·ben["এবং-তুমি-দোলাবে","এবং-দোলাবে","এবং-দোলাবেন","এবং-দোলালেন","এবং-সে-দোলাল","এবং-হাত-নাড়াবে","দোলাতে","দোলানো-হয়েছে","দোলাবে-এটাকে","দোলাল","দোলালেন"]·DE["soll-Webe-es","und-du-soll-Webe","und-du-soll-wave","und-er-soll-Webe","und-soll-Webe","und-wave","und-waved","war-waved","waved","zu-Webe"]·EN["and-he-shall-wave","and-shall-wave","and-wave","and-waved","and-you-shall-wave","shall-wave-it","to-wave","was-waved","waved"]·FR["agita","devra-agiter-cela","et-agita","et-devra-agiter","et-il-devra-agiter","et-tu---wave","et-tu-devra-agiter","et-wave","waved","à-agiter","était-waved"]·heb["הונף","הניף","ו-הניף","ו-הנפת","ל-הניף"]·HI["एक","और-हिला","और-हिलाए","और-हिलाएगा","और-हिलाना","और-हिलाया","हिलाई-गई","हिलाए","हिलाने-के-लिए","हिलाया"]·ID["Dan-dia-harus-mengayunkan","Dan-harus-mengayunkan","dan-akan-mengayunkan","dan-ayunkanlah","dan-engkau-akan-mengayunkan","dan-hendaklah-mengayunkan","dan-kamu-ayunkan","dan-mengayunkan","dan-menggerakkan","dan-mengunjukkan","diayunkan","harus-dia-mengayunkannya","mengayunkan","mengunjukkan","untuk-diunjukkan"]·IT["a-agitazione","dovra-agitazione-esso","e-dovra-agitazione","e-egli-dovra-agitazione","e-tu-dovra-agitazione","e-tu-shall-wave","e-wave","e-waved","fu-waved","waved"]·jav["Lan-ayun-ayunaken","Lan-ngayun-ayunaken","Lan-piyambakipun-ngayunaken","dipun-ebor-eboraken","imam-ngayun-ayunaken","kangge-ngayunaken","kanggé-nggayungaken","lan-ngacungaken","lan-ngayunaken","lan-nggayungaken","lan-panjenengan-ebor-eborana","lan-panjenengan-ngayunaken","lan-piyambakipun-ngayunaken","ngayunaken","ngunjukaken"]·KO["그리고-흔들-것이다","그리고-흔들-것이다-그는","그리고-흔들겠다","그리고-흔들라","그리고-흔들리라","그리고-흔들어라","그리고-흔들었다","흔들-것이다-그것을","흔들라","흔들린","흔들었다"]·PT["E-acenará","E-moverá","e-moverá","e-moverás","e-moveu","foi-movido","moveu","o-acenará","ofereceu","para-agitar","para-mover"]·RU["вознесёт-его","возносилась","вознёс","вознёс-потрясанием","и-вознеси","и-вознесёт","и-вознёс-потрясанием","и-помашет","и-потряс","и-потрясёт","и-потрясёшь","чтобы-вознести"]·ES["Y-mecerá","fue-mecido","lo-mecerá","meció","ofreció","para-mecer","y-mecerá","y-mecerás","y-meció","y-moverá"]·SW["Na-ataupunga","Na-atawapunga","Uhnif","alitikisa","ataupunga","kutikisa","lilitikiswa","na-akatikisa","na-akavitikisa","na-ataipunga","na-atapunga","na-atikise","na-utakitikisa","na-utavitikisa","na-uwatikise"]·TR["salladı","sallamak-için","sallandı","sallayacak-onu","ve-salladı","ve-sallayacak","ve-sallayacaksın"]·urd["اور-تو-ہلائے-گا","اور-ہلا","اور-ہلائے","اور-ہلائے-گا","اور-ہلائےگا","اور-ہلایا","لئے-ہلانے-کے","ہلائے-گا-اُسے","ہلانے-کو","ہلایا","ہلایا-گیا"]
Exod 29:24, Exod 29:26, Exod 29:27, Exod 35:22, Lev 7:30, Lev 8:27, Lev 8:29, Lev 9:21, Lev 10:15, Lev 14:12, Lev 14:24, Lev 23:11 (+13 more)
2. wield or brandish — To swing, wield, or brandish a tool or weapon (such as an axe, sword, or the hand of God) in a forceful, purposeful motion, often implying power or threat. 6×
AR["تُرْفَعُ","تُشِيرُ","رَفَعْتَ","كَـ-تَحْرِيكِ","مُحَرِّكِهِ","يُرفَعْ"]·ben["কেউ-তুলেছিল","চালাবে","চালিয়েছিলে","তার-চালক","যেন-দোলায়"]·DE["[כהניף]","[מניפו]","du-soll-wield","du-waved","du-wield","war-wielded"]·EN["as-wielding","its-wielder","was-wielded","you-shall-wield","you-waved","you-wield"]·FR["agiter","tu-devra-wield","tu-waved","tu-wield","était-wielded"]·heb["הניף","הנפת","כ-הניף","מניפו","תניף"]·HI["चलाई-है","चलाएगा","चलाने-वाले","चलाया-था","जैसे-चलाना","तुम-चलाओगे"]·ID["diayunkan","engkau-mengayunkan","kamu-mengayunkan","mengayunkan","seperti-mengayunkan","yang-menggerakkannya"]·IT["agitare","fu-wielded","tu-dovra-wield","tu-waved","tu-wield"]·jav["Kados-ngayunaken","ingkang-ngayunaken","ngangkat","panjenengan-ayunaken","panjenengan-ngayunaken"]·KO["같이","네가-휘두르면","돌리리라","들어-올리는-자-에게","휘두를지니","흔들었다"]·PT["Como-mover","balancearás","brandiste","moverás","moveu","o-que-move-ela"]·RU["воздвигал","двигающим-её","если-занесёшь","заноси","как-будто-двигает","поднимай"]·ES["Como-si-moviera","alzarás","alzó","blandiste","el-que-la-mueve","moverás"]·SW["Kana-kwamba-inatikisa","anayeutikisa","guswa","umeuinua","utainua","utaweka"]·TR["salladı","salladın","sallar-gibi","sallayacaksın","sallayanin"]·urd["تُو-چلائے","جیسے-ہلائے","چلائی-تُو-نے","چلائے","چلانے-والے","چلایا-گیا"]
3. shake or wave threateningly — To shake or wave the hand (or something held) in a threatening or commanding gesture, often used of God shaking His hand over nations or waters, distinct from ritual waving. 3×
AR["أُلَوِّحُ","يَهُزُّهَا","يُحَرِّكُ"]·ben["দোলান","নাড়ছি","সে-হাত-নাড়বে"]·DE["[ינפף]","[מניף]"]·EN["he-waves","waves","waving"]·FR["agiter"]·heb["ינופף","מניף"]·HI["वह-हिलाएगा","हिलाउंगा","हिलाता-है"]·ID["dia-mengayunkan","mengayunkan"]·IT["[מניף]","agitare"]·jav["Piyambakipun-ngayunaken","ngepokaken","ngoyogaken"]·KO["흔드는도다","흔드시는도다","흔들리라"]·PT["acenará","agita","agitando"]·RU["взмахивающий","взмахнёт","потрясает"]·ES["Agitará","agita","agito"]·SW["Atatikisa","anapunga","ninainua"]·TR["sallayacak","sallayanım","salliyor"]·urd["ہلائے-گا","ہلاتا-ہوں","ہلاتا-ہے"]
4. sift or winnow — To move something back and forth in a sifting or winnowing motion, used metaphorically of sifting nations as grain is sifted in a sieve. 1×
AR["لِيُغَرْبِلَ"]·ben["ঝাড়তে"]·DE["[להנפה]"]·EN["to-sift"]·FR["agiter"]·heb["ל-הנפה"]·HI["छानने-के-लिए"]·ID["untuk-mengayak"]·IT["agitare"]·jav["supados-ngayak"]·KO["에-흔들려고"]·PT["para-peneirar"]·RU["чтобы-просеять"]·ES["para-cribar"]·SW["kupepeta"]·TR["eleyis-icin"]·urd["چھاجنے-کے-لیے"]
BDB / Lexicon Reference
I. [נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle (NH Hiph., Pilp. wave, blow, fan, cf. נָפָה sift, נָפָה n. sieve (as BH); 𝔗 Aph. as BH; Syriac ܢܳܦ bend, wave, shake; Di cp. Ethiopic quadril. ነፍነፈ distil, drop like dew; ነፈየ sift);— Qal Pf. 1 s. נַ֫פְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר וגו׳ Pr 7:17 I have be-sprinkled my couch with myrrh, etc. Poʿlel Impf. 3 ms. יְנֹפֵף יָדוֹ הַר וגו׳ Is 10:32 he brandisheth his…