H4486 H4486
knowledge, understanding (Aramaic)
An Aramaic noun denoting knowledge or the capacity to know, appearing exclusively in Daniel. God 'gives knowledge to those who have understanding' (Daniel 2:21), establishing him as the source of all wisdom. When Nebuchadnezzar's sanity returned after his period of madness, 'my understanding returned to me' (Daniel 4:34, 36). Daniel possessed 'understanding to interpret dreams' (Daniel 5:12). The term emphasizes not just factual knowledge but the faculty of understanding—the cognitive capacity to comprehend.
Senses
1. sense 1 — Mental capacity for knowledge and understanding, particularly as a divine gift. All four occurrences in Daniel emphasize knowledge as something granted by God—whether to Daniel for interpretation or restored to Nebuchadnezzar after judgment. The multilingual glosses ('knowledge,' 'understanding,' 'conocimiento,' 'entendimiento') reflect the term's dual emphasis on both the content of knowledge and the faculty that apprehends it. 4×
AR["عَقْلِي", "وَ-الـ-مَعْرِفَةَ", "وَ-عَقْلِي", "وَ-مَعْرِفَةٌ"]·ben["আমার-জ্ঞান", "এবং-আমার-জ্ঞান", "এবং-জ্ঞান"]·DE["[ומנדע]", "[ומנדעא]", "[ומנדעי]", "[מנדעי]"]·EN["and-knowledge", "and-my-understanding", "my-understanding"]·FR["et-sagesse", "sagesse"]·heb["דעתי", "ו-דעת", "ו-דעתי"]·HI["और-ज्ञान", "और-मेरी-बुद्धि", "मेरी-बुद्धि"]·ID["akal-budiku", "dan-akal-budiku", "dan-pengetahuan"]·IT["[ומנדע]", "[ומנדעא]", "[ומנדעי]", "[מנדעי]"]·jav["lan-kawruh", "lan-pangertosan", "lan-pangertosan-kula", "pangertosan-kula"]·KO["그리고-내-지각-이", "그리고-지식-과", "그리고-지식을", "내-지각-이"]·PT["e-conhecimento", "e-meu-entendimento", "meu-entendimento"]·RU["и-знание", "и-разум-мой", "разум-мой"]·ES["mi-entendimiento", "y-conocimiento", "y-mi-entendimiento"]·SW["na-maarifa", "na-ufahamu-wangu", "ufahamu-wangu"]·TR["aklım", "ve-aklım", "ve-bilgi", "ve-bilgiyi"]·urd["اور-علم", "اور-میری-عقل", "میری-عقل"]
Related Senses
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
BDB / Lexicon Reference
† מַנְדַּע n. [m.] knowledge, power of knowing (𝔗J id.; Syriac ܡܰܕܥܳܐ, ܡܽܘܕܥܳܐ; BH מַדָּע (late); cf. ‘Mandâ’ = γνῶσις, NöM xx);—abs. Dn 5:12; emph. -דְּעָא 2:21; sf. -דְּעִי 4:31, 33.