H3628 H3628
prison, place of confinement (Ketiv-Qere variant of כלא)
This word represents a textual variant (Ketiv vs. Qere) for 'prison,' appearing in Jeremiah's accounts of royal imprisonment. The phrase 'house of confinement' designates the royal prison where prophets and enemies of the state were held. Jeremiah himself knew such confinement, as did Judah's last king Jehoiachin, who spent decades in Babylonian imprisonment before his eventual release and honor at the Babylonian king's table.
Senses
1. sense 1 — The term appears twice in Jeremiah with Ketiv-Qere variation. Jeremiah 37:4 notes that 'Jeremiah had not yet been put into the prison,' using both readings to designate the place of confinement. Jeremiah 52:31 describes how the king of Babylon brought Jehoiachin 'out of the prison' and showed him favor. The multilingual glosses preserve both variants in brackets: Spanish la-prisión with kethiv marking, French and German similarly bracketing both Hebrew forms, showing translators' awareness of the textual variation between the consonantal text and the traditional reading. 4×
AR["السِّجْنِ", "الْحَبْسِ"]·ben["(বন্দীশালার)", "[বন্দীশালার]", "বন্দীশালার"]·DE["[(הכלוא)]", "[[הכליא]]"]·EN["(the-prison)", "[ketiv:the-prison]", "[prison]", "the-prison"]·FR["[(הכלוא)]", "[[הכליא]]"]·heb["ה-כלא", "ה-כלוא", "ה-כליא"]·HI["कारागार-के", "कैदीखाने", "बंदीखाने"]·ID["(penjara)", "[penjara]", "[tahanan]", "penjara"]·IT["prigione"]·jav["[k]", "ketiv", "pakunjaran", "qere-pakunjaran"]·KO["(감금의)", "(감옥의)", "[감옥의]"]·PT["(a-prisão)", "[a-prisão]", "a-prisão"]·RU["(заключения)", "[заключения]", "темничный"]·ES["(la-prisión)", "[kethiv]", "[la-prisión]", "la-prisión"]·SW["[kifungo]", "[ya-kifungo]", "gereza", "ya-kifungo"]·TR["(hapishane)", "[hapishane]", "hapishanenin"]·urd["(قید-خانے)", "(قید-کے)", "[قید-کے]", "[قید]"]
Related Senses
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
BDB / Lexicon Reference
† כלוא Qr כְּלִיא Kt n.[m.] id.;—בֵּית הַכּ׳ Je 37:4; 52:31 (v. כֶּלֶא supr.)