H2112 H2112
To tremble, shake with dread; an Aramaic verb describing the terror evoked by sovereign power.
An Aramaic verb appearing in Daniel's court narratives, describing the trembling fear that peoples felt before Nebuchadnezzar and before the living God. The participial form captures an ongoing state of dread rather than a momentary fright. In Dan 5:19, nations trembled before the king's absolute power; in Dan 6:26, the same verb is transferred to God as the one before whom all should tremble. Spanish 'temblando' and French 'troubler' capture the visceral, physical dimension of this fear-response.
Senses
1. sense 1 — To tremble or quake with fear before a sovereign authority. Used in Aramaic sections of Daniel as a participle describing the dread response of peoples and nations. Before Nebuchadnezzar, all peoples trembled at his power to kill or spare (Dan 5:19); the same language is then applied to the God of Daniel, before whom all the earth must tremble (Dan 6:26). The Ketiv/Qere variation (za'ayin/zi'in) reflects dialectal spelling differences. Spanish 'temblando' vividly conveys the ongoing, bodily nature of the fear. 4×
AR["(يَرْتَعِدُونَ)", "[يَرْتَعِدُونَ]"]·ben["(কম্পমান)", "[কম্পমান]"]·DE["[זאעין]", "[זיעין]"]·EN["(qere:trembling)", "[ketiv:trembling]"]·FR["troubler"]·heb["[רועדים]", "רועדים"]·HI["(कांपते)", "[कांपते]"]·ID["[gemetar]", "gemetar"]·IT["[זאעין]", "[זיעין]"]·jav["(gumeter)", "[gumeter]"]·KO["(떨며)", "[떨며]"]·PT["(tremendo)", "[tremendo]"]·RU["(трепещущие)", "[трепещущие]"]·ES["(temblando)", "[temblando]"]·SW["(wakitetemeka)", "[wakitetemeka]"]·TR["(titreyen)", "[titreyen]"]·urd["کانپتی-تھیں", "کانپیں"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [זוּעַ] vb. tremble (𝔗 Syriac: cf. BH);— Pe. Pt. pl. זָֽאֲעִין Kt, Qr זיְעִין; מִן־קֳדָם pers., Dn 5:19; 6:27.