H2028 H2028
slaughter, killing; used in prophetic expressions for judgment and destruction
A feminine noun for slaughter, appearing exclusively in prophetic and symbolic expressions. Jeremiah renames the Valley of Ben-Hinnom as the 'Valley of Slaughter' (gê hărēgâ, Jer 7:32; 19:6), transforming a site of child sacrifice into a byword for divine retribution. Jeremiah 12:3 speaks of a 'day of slaughter' for the wicked, while Zechariah 11:4, 7 describes Israel and Judah as 'sheep of slaughter,' exploited by negligent shepherds.
Senses
1. sense 1 — Slaughter as a prophetic symbol of divine judgment and mass destruction. Distinctively feminine, this form appears in fixed phrases: 'Valley of Slaughter' (Jer 7:32; 19:6), 'day of slaughter' (Jer 12:3), and 'flock of slaughter' (Zech 11:4, 7). Spanish 'la Matanza' and English 'the Slaughter' both capitalize the term when it names the valley, reflecting its transformation from geographic label into theological warning. 5×
AR["الذَّبْحِ", "الـ-ذَّبْحِ", "الْقَتْلِ"]·ben["-হত্যার", "-হত্যার।", "বধের"]·DE["[ההרגה]", "[הרגה]"]·EN["killing", "the-Slaughter", "the-slaughter"]·FR["[ההרגה]", "[הרגה]", "massacre"]·heb["ה-הרגה", "ה-הריגה", "הריגה"]·HI["वध-की", "हत्या-की", "हत्या-के"]·ID["Pembantaian", "penyembelihan", "yang-akan-disembelih"]·IT["[ההרגה]", "[הרגה]", "il-macello"]·jav["Pambrastha", "panyembelihan", "penyembelihan"]·KO["그-살육의", "도살당할", "죽임의"]·PT["a-matanza", "a-matança.", "matadouro.", "matança"]·RU["-заклания", "убиения", "убийства"]·ES["la-Matanza", "la-matanza", "matanza", "y-sepultarán"]·SW["Mauaji", "la-mauaji", "wa-kuchinjwa", "ya-kuuawa"]·TR["Katliamın", "boğazlanacak-olanların", "katliamın", "öldürmenin"]·urd["ذبح-کی-جانے-والی", "قتل-کی", "قتل-کے"]
Related Senses
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
BDB / Lexicon Reference
† הֲרֵגָה n.f. slaughter; only abs. in foll. combinations, גֵּיא ה׳; Je 7:32; 19:6 new name for גֵּיא בֶן־הִנֹּם; יוֹם ה׳ Je 12:3 of the wicked, i.e. day of judgment; צֹאן ה׳ Zc 11:4, 7 i.e. Judah and Israel, slaughtered by their shepherds.