H1065 H1065
Weeping; the act or sound of crying from grief, mourning, repentance, or supplication.
This noun denotes audible weeping -- not silent tears but the sound of lamentation that can be heard by others. It appears in scenes of raw grief (Joseph weeping aloud in Gen 45:2), communal mourning (Israel at the death of Moses, Deut 34:8; the returned exiles at the rebuilt temple, Ezra 3:13), and prophetic depictions of national calamity (Isa 15:2-5; Jer 31:16). The word frequently pairs with other mourning vocabulary such as 'evel (mourning) and misped (wailing). Spanish 'llanto' and German 'Weinen' both capture the vocal, demonstrative quality that distinguishes bekhi from quieter forms of sorrow.
Senses
1. weeping — The act or audible sound of weeping, whether from personal grief, communal mourning, or penitential supplication. Joseph 'gave his voice in weeping' so that the Egyptians heard (Gen 45:2); Israel wept thirty days for Moses (Deut 34:8); Jeremiah promises that God will turn weeping into joy (Jer 31:16). Often paired with 'evel (mourning), tsom (fasting), and misped (lamentation) as in Esth 4:3. Spanish 'llanto' and German 'Weinen' preserve the vocal, demonstrative character of the Hebrew term. 28×
AR["الْبُكَاءِ", "بُكاءً", "بُكَاءً", "بُكَاءٌ", "بُكَاءُ", "بُكَاءِ", "بِالْبُكَاءِ", "بِبُكَاءٍ", "بِـ-الْبُكَاءِ", "بِـ-بُكَاءِ", "فِي-الْبُكَاءِ", "لِـ-الْبُكَاءِ", "لِلْبُكَاءِ", "مِنْ-بُكَاءِ", "وَ-بِ-بُكاءٍ", "وَأَنِينٍ"]·ben["-কান্নায়", "-কান্নার-জন্য", "এবং-কান্নায়", "কাঁদতে", "কাঁদতে-", "কাঁদা", "কান্না", "কান্না-", "কান্না-থেকে", "কান্নার", "ক্রন্দন"]·DE["Weinen", "[ובבכי]", "in-denn", "weeping", "weinend"]·EN["and-with-weeping", "for-weeping", "in-the-weeping", "in-weeping", "more-than-weeping-of", "weeping", "with-weeping", "with-weeping-of"]·FR["dans-car", "dans-pleur", "de-pleur", "et-pleur", "pleur", "pleurant", "weeping", "à-pleur", "בכי"]·heb["ב-בכי", "ב-ה-בכי", "בכי", "וּ-ב-בכי", "ל-בכי", "מ-בכי"]·HI["और-में-रोने", "को-रोने", "में-रोते-हुए", "में-रोने", "रोना", "रोने", "रोने-के-लिए", "रोने-में", "रोने-से", "से-रोने"]·ID["dalam-tangisan", "dan-dengan-tangisan", "dengan-tangisan", "lebih-dari-tangisan", "tangisan", "untuk-menangis"]·IT["e-pianto", "in-poiche", "in-poiche'", "in-poiché", "piangendo", "pianto", "weeping"]·jav["kalayan-tangis", "kalayan-tangisan", "kaliyan-nangis", "kanggé-nangis", "lan-kalayan-tangis", "langkung-saking-tangis", "mawi-tangis", "nangis", "supados-nangis", "tangis", "tangisan"]·KO["그리고-으로-울음", "울려고-", "울면서-", "울음(접)", "울음-으로", "울음-이", "울음과", "울음으로", "울음을", "울음이", "움과", "웈음", "웈음로-보다-더-", "웈음으로-", "웈음이"]·PT["Com-choro", "Com-choro-de", "choro", "choro-de", "com-choro", "com-o-pranto-de", "com-pranto", "e-com-choro", "em-pranto", "no-pranto", "o-choro", "para-choro", "para-pranto"]·RU["Больше-плача", "С-плачем", "в-плаче", "для-плача", "и-в-плаче", "к-плачу", "плач", "плача", "плачем", "с-плачем"]·ES["a-llanto", "con-llanto", "con-llanto-de", "con-lloro", "en-el-llanto", "en-llanto", "llanto", "llanto-de", "lloro", "más-que-llanto-de", "para-llorar", "y-con-lloro"]·SW["Kwa-kilio", "Kwa-kilio-cha", "kilio", "kulia", "kulia-kwa-uchungu", "kwa-kilio", "kwa-kulia", "na-kwa-kulia"]·TR["-de-ağlayarak", "-den-ağlayışıyla", "aglama-ile", "aglamak-icin", "aglamakla", "aglamaya", "aglayisiyla-", "ağlama", "ağlamayla", "ağlayarak-o", "ağlayış", "ağlayışla", "ağıt", "ve-ağlamayla"]·urd["اور-رونے-سے", "روتے-ہوئے", "رونا", "رونے", "رونے-سے", "رونے-سے-زیادہ", "رونے-میں", "رونے-کے", "رونے-کے-لیے"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
† בְּכִי n.m. Ju 21:2 weeping—בְּכִי Ju 21:2 + 20 times (also cstr. Dt 34:8, etc.); בִּבְכִ֑י Gn 45:2; בֶּ֑כִי Is 15:2 + 6 times; sf. בִּכְי֑י ψ 6:9;—weeping ψ 30:6 Is 15:2, 5; as acc. cogn. (c. בכה) Ju 21:2; 2 S 13:36; 2 K 20:3 = Is 38:3 cf. Is 16:9 (בבכי) Je 48:32 (מבכי); audible קול ב׳ ψ 6:9 Is 65:19; Ezr 3:13 cf. Je 3:21; 31:16; Is 15:3 (ייליל יֹרֵד בבכי v. Je 9:17); so also Gn 45:2 (ויתן…