Weeping Noun
Community Cluster · 6 senses · 6 lemmas
Lemmas in this domain
† בָּכָה114 vb. weep, bewail (Arabic بَكَى, Aramaic בְּכָא, ܒܟܳܐ, Assyrian bakû ZimBP 23, 56, Ethiopic በከየ )— Qal Pf. בּ׳ Gn 43:14; Ho 12:5; וּבָֽכְתָה consec. Dt 21:13; בָּכִ֫יתִי Jb 30:25, etc.; Impf. וַיֵּבְךְ Gn 37:35 + 16 times (וַיֵּבְךְּ Gn 27:38 etc.); 3 fs. תִּבְכֶּה 1 S 1:10 + 2 times; וַתִּבְכֶּה 1 S 1:7, וַתֵּבְךְּ Gn 21:16 (where 𝔊 masc. cf. Di) + 4 times; 2 ms. תִּבְכֶּה Is 30:19; Ez 24:16; וַתִּבְכֶּה 2 K 22:19, וַתֵּבְךְּ 2 S 12:21; 2 Ch 34:27; 2 fs. תִּבְכִּי 1 S 1:8; אֶבְכֶּה Ju 11:37 + 4 times; וָאֶבְכֶּה 2 S 12:22 + 2 times; יִבְכּוּ Lv 10:6 + 3 times; יִבְכָּי֑וּן Jb 31:38; Is 33:7; 3 fpl. תִּבְכֶּינָה Jb 27:15 ψ 78:64; וַתִּב׳ Ru 1:9, 14, etc.; Imv. pl. בְּכוּ Je 22:10; Jo 1:5; בְּכֶינָה 2 S 1:24; Inf. abs. בָּכוֹ Is 30:19 + 3 times + Mi 1:10 (where read בְּעַכּוֹ, v. עכו); בָּכֹה 1 S 1:10 + 3 times; cstr. לִבְכּוֹת Gn 43:30 + 3 times; לִבְכֹּתָהּ Gn 23:2; Pt. בֹּכֶה (בּוֹכֶה) Ex 2:6 + 6 times; fs. בּוֹכִיָּה La 1:16; pl. בֹּכִים (בּו׳) Ezr 3:12 +, etc.;— 1. weep (in grief, humiliation, or joy), abs. Gn 42:24; 43:30(×2) Ex 2:6; Nu 11:4, 10; 14:1; 1 S 1:7, 8, 10; 11:5; 30:4(×2) 2 S 1:12; 3:16; 13:36; 15:30(×2); 19:1, 2; 2 K 8:11, 12; Is 30:19(×2); Je 41:6; 50:4; Ez 24:16, 23; La 1:2 Zc 7:3 Jo 1:5; 2:17 ψ 78:64; 126:6 cf. 69:11 (but on text v. Che) Jb 27:15; Ec 3:4 (opp. laugh שׂחק) Ezr 10:1 Ne 8:9 Est 8:3; once c. inanim. subj. Jb 31:38 תְּלָמֶיהָ יִב׳ its furrows weep; on Ne 1:4 יָשַׁבְתִּי וָאֶבְכֶּה cf. Assyrian attašab abakî, Flood1st ed. Dl Gu§ 77 HptBAS i. 145; of loud weeping נָשָׂא הַקּוֹל וַיִּב׳ † Gn 21:16; 27:38; 29:11; Ju 2:4; 21:2; 1 S 11:4; 24:17; 2 S 3:32; 13:36; Jb 2:12; Ru 1:9, 14, cf. בּ׳ בְּאָזְנֵי י׳ Nu 11:18, also Jb 30:31. 2. c. acc. cogn. בְּכִי Ju 21:2 2 S 13:36 2 K 20:3 = Is 38:3, cf. בִּבְכִי Is 16:9, מִבְּכִי Je 48:32, & בּ׳ הַרְבֶּה בֶּכֶה Ezr 10:1; sq. קוֹל גָּדוֹל 2 S 15:23, cf. בּ׳ בקול גדול Ezr 3:12; weep bitterly מַר יִב׳ Is 33:7; also c. Inf. abs. weep intensely, grievously 1 S 1:10; Je 22:10; La 1:2, cf.; Is 30:19 & Mi 1:10 (but on text v. supr.) 3. sq. עַל weep upon, i.e. embrace and weep, עַל־צואריו Gn 45:14; 46:29 cf. 45:15; 50:1; also בּ׳ עַל־פָּנָיו 2 K 13:14; v. further Gn 33:4; 45:14 & וַיִּבְכּוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ 1 S 20:41; also sq. עַל weep over, for Ju 11:37, 38; 2 S 3:34; La 1:16; sq. אֶל־ 2 S 1:24; 3:32; Ez 27:31; sq. לְ Je 22:10; 48:32; Jb 30:25; sq. מִפְּנִי because of Je 13:17 (נפשׁ); sq. temp. clause (of occasion of weeping) Gn 50:17 ψ 137:1; Ne 8:9. 4. sq. acc. bewail Gn 23:2; 37:35; 50:3; Lv 10:6; Nu 20:29; Dt 21:13; 34:8; Je 8:23, cf. Is. 16:9. 5. sq. עַל in sense of burden.annoy with weeping Nu 11:13; Ju 14:16, 17 cf. לִפְנֵי Nu 11:20. 6. בּ׳ לִפְנֵי י׳ of penitent weeping Ju 20:23 (cf. Be; v. also 21:2) Dt 1:45; 2 K 22:19; 2 Ch 34:27, cf. also Nu 25:6; joined with fasting Ju 20:26; 2 S 12:21, 22 cf. Ezr 10:1; so of weeping in anxious entreaty Ho 4:5; on pt. as n.pr. Ju 2:1, 5 v. בֹּכִים" dir="rtl" >בֹּכִים infr. Pi. Pt. fs. מְבַכָּה lament Je 31:15 sq. עַל; bewail, pl. מְבַכּוֹת sq. acc. Ez 8:14.
† בְּכִי n.m. Ju 21:2 weeping—בְּכִי Ju 21:2 + 20 times (also cstr. Dt 34:8, etc.); בִּבְכִ֑י Gn 45:2; בֶּ֑כִי Is 15:2 + 6 times; sf. בִּכְי֑י ψ 6:9;—weeping ψ 30:6 Is 15:2, 5; as acc. cogn. (c. בכה) Ju 21:2; 2 S 13:36; 2 K 20:3 = Is 38:3 cf. Is 16:9 (בבכי) Je 48:32 (מבכי); audible קול ב׳ ψ 6:9 Is 65:19; Ezr 3:13 cf. Je 3:21; 31:16; Is 15:3 (ייליל יֹרֵד בבכי v. Je 9:17); so also Gn 45:2 (ויתן את־קלו בב׳) & Je 48:5 (בבכי יעלה בכי i.e. the sound of it shall ascend)—but text here suspicious, cf. Is 15:5; as disfiguring Jb 16:16; ‖ words of mourning Est 4:3 (אֵבֶל, צוֹם, מִסְפֵּד), Je 31:9 (תחנונים cf. 3:21), 9:10; 31:15 (נהי), cf. בכי אבל משׁה Dt 34:8 & Di ad loc.; contrition (humiliation) Jo 2:12 (צום, מִסְפֵּד), Is 22:12 (מספד, קרחה, חגור שׂק), cf. Mal 2:13 (אנקה, דמעה); of bitter weeping Is 22:4 אֲמָרֵר בַּבֶּ֑כִי, cf. Je 31:15 (& Is 33:7); בכי יעזר Is 16:9; Je 48:32 i.e. Yaʿzer in Moab, cf. יעזר n.pr.; ψ 102:10 (שׁקוי בב׳ מסכתי cf. 42:4; 80:6 & Bab. dîmtu maštîtî, tears (were) my drink ZimBP 34, 42). Trop., of trickling streams (נהרות) in mines—hindrance to miners Jb 28:11.
κλαυθμ-ός, ὁ, = {κλαυθμονή}, Refs 8th c.BC+; κλαυθμοὶ παίδων NT+4th c.BC+
† בָּכוּת n.f. weeping. Only in אַלּוֹן בָּכוּת Gn 35:8 i.e. mourning oak, cf. אלון, p. 47.
† בֶּ֫כֶה n.[m.] a weeping, only Ezr 10:1 בכו העם הַרְבֵּה בּ׳.
† [בְּכִית] n.f. weeping Gn 50:4 ימי בְכִיתוֹ, i.e. the appointed time of mourning for him.