H0981 H0981
To speak rashly, babble — uttering words thoughtlessly or without due deliberation
Describes careless, impulsive speech — words that escape the lips before thought catches up. Proverbs 12:18 contrasts the one who 'babbles' recklessly with the tongue of the wise that brings healing. In Leviticus 5:4 the verb appears twice in the context of rash oaths — swearing thoughtlessly with the lips, whether for good or ill. Psalm 106:33 applies it to Moses, who 'spoke rashly' at Meribah when Israel provoked his spirit. The multilingual glosses — Spanish 'pronunciar precipitadamente,' English 'speaks rashly' — consistently emphasize the impulsive, unguarded quality of the speech.
Senses
1. sense 1 — Speaking rashly, thoughtlessly, or impulsively — uttering words without proper deliberation. In Proverbs 12:18 the 'babbler' is contrasted with wise speech; in Leviticus 5:4 it describes swearing a rash oath with the lips; and Psalm 106:33 records how Moses spoke rashly when his spirit was provoked at Meribah. Spanish 'pronunciar precipitadamente' and the consistent English rendering 'speaks rashly' confirm that the core sense is careless, unguarded utterance rather than merely voluble speech. 4×
AR["لِ-يَنْطِقَ", "مُتَكَلِّمٌ", "وَ-تَكَلَّمَ", "يَنْطِقُ"]·ben["এবং-তিনি-বললেন", "বলতে", "বলে", "যে-বলে"]·DE["[בוטה]", "er-spricht-rashly", "und-er-redete-rashly", "zu-sprich-rashly"]·EN["and-he-spoke-rashly", "he-speaks-rashly", "one-who-speaks-rashly", "to-speak-rashly"]·FR["et-prononcer", "il-parle-rashly", "à-parle-rashly", "בוטה"]·heb["בוטה", "ו-יבטא", "יבטא", "ל-בטא"]·HI["और-उसने-अनुचित-बोला", "बोलने-को", "बोलनेवाला", "बोले"]·ID["dan-ia-berbicara-sembrono", "ia-mengucapkan", "untuk-mengucapkan", "yang-berbicara-sembarangan"]·IT["[ויבטא]", "a-parla-rashly", "egli-parla-rashly", "one-chi-speaks-rashly"]·jav["kanggé-ngucapaken", "lan-ngandika", "ngucapaken", "tiyang-kang-ngendika-tanpa-pikir"]·KO["경솔히-말하는", "경솔히-말하여", "그리고-경솔히-말하였도다", "지껬이는-자-가"]·PT["e-ele-falou-precipitadamente", "para-pronunciar", "pronunciar", "quem-fala-imprudentemente"]·RU["болтающий", "и-высказался", "произнести", "произнесёт"]·ES["a-pronunciar", "pronuncie", "quien-habla-precipitadamente", "y-habló-precipitadamente"]·SW["anayesema-bila-kufikiri", "atatamka", "kutamka", "na-akasema-bila-kufikiri"]·TR["ağızdan-çıkarmak-için", "ağızdan-çıkarır", "söyleyen", "ve-düşüncesizce-konuştu"]·urd["اور-بول-اُٹھا", "بولتا", "بولنے-والا", "بولنے-کو"]
Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
BDB / Lexicon Reference
† [בָּטָה, בָּטָא] vb. speak rashly, thoughtlessly (NH id., בטי)— Qal Pt. בּוֹטֶה Pr 12:18 one that babbleth (opp. לְשׁוֹן חֲכָמִים). Pi. Impf. יְבַטֵּא בִשְׁבוּעָה Lv 5:4 speak rashly, unadvisedly; so וַיְבַטֵּא בִּשְׂפָתָיו (of Moses) ψ 106:33; Inf. לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם Lv 5:4 (P).