H0950 H0950
emptiness, devastation, void
A noun expressing emptiness or desolation, appearing in Nahum's oracle against Nineveh as part of a threefold cry of devastation. The phrase "emptiness and void and waste" creates a cascading rhythm of destruction, emphasizing total desolation. Related to the verb baqaq (to empty out), it suggests thorough devastation leaving nothing behind. The alliterative Hebrew creates a haunting sound effect matching the content.
Senses
1. sense 1 — Expresses utter devastation in Nahum 2:10, part of a triple declaration of Nineveh's coming destruction. The threefold "emptiness and void and waste" builds poetically, each term intensifying the image of total desolation. The root meaning of emptying or pouring out suggests not just absence but the violent removal of all contents, leaving complete barrenness. The Hebrew assonance creates an auditory echo of the devastation described. 1×
AR["خَرَابٌ"]·ben["শূন্যতা"]·DE["[בוקה]"]·EN["emptiness"]·FR["vide"]·heb["בוקה"]·HI["खाली"]·ID["Kosong"]·IT["[בוקה]"]·jav["Suwung"]·KO["황폐함-이라"]·PT["vazio"]·RU["пустота"]·ES["Vacía"]·SW["Tupu"]·TR["Boş"]·urd["خالی"]
Related Senses
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
BDB / Lexicon Reference
† בּוּקָה n.f. emptiness, Na 2:11 וּמְבֻלָּקָה בּוּקה וּמְבוּקָה emptiness and void and waste.