Search / H0833
H0833 H0833
V-Piel-Imperf-2ms  |  17× in 6 senses
pronounce blessed or happy; lead or guide; be called blessed; walk straight or advance; set right or reprove; be led or guided

Senses
1. pronounce blessed or happy Piel active: to call someone blessed, to declare happy or fortunate, to congratulate as favored.
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["طَوَّبَتْنِي","نُطَوِّبُ","وَ-طَوَّبوها","وَ-طَوَّبَتنِي","وَ-يِأَشّْرُوهَ","وَيُطَوِّبُ","يُطَوِّبونَهُ"]·ben["আর-ধন্য-বলত-আমাকে","এবং-তাকে-ধন্য-বলে","এবং-তাকে-ধন্য-বলেছে","এবং-ধন্য-বলবে","তাকে-ধন্য-বলুক।","ধন্য-বলছি","সুখী-বলবে"]·DE["[ואשרו]","[ויאשרוה]","[ותאשרני]","[מאשרים]","glücklich-preisen-mich","möge-sie-rufen-ihn-gesegnet"]·EN["and-blessed-me","and-call-her-blessed","and-they-blessed-her","and-will-call-blessed","call-happy-me","calling-blessed","may-they-call-him-blessed"]·FR["appeler-happy-moi","et-dire-heureux-elle","et-dire-heureux-moi","et-l'ont-dite-bienheureuse;","et-être-heureux","heureux","être-heureux"]·heb["אשרוני-י","ו-אישרו","ו-יאשרוה","ו-תאשרני","יאשרוהו","מאשרים"]·HI["उसे-धन्य-कहेंगी","और-तुम्हें-धन्य-कहेंगी","और-धन्य-कहता-था-मुझे","और-धन्य-कहते-उसे","और-धन्य-कहा-उसे","धन्य-कहनेवाले-हैं","धन्य-कहेंगी-मुझे"]·ID["Dan-akan-menyebut-berbahagia","dan-memberkati aku","dan-memuji-dia","dan-menyebutnya-berbahagia","membahagiakan aku","menyebut-berbahagia","menyebutnya-berbahagia"]·IT["[ואשרו]","[יאשרוהו]","[מאשרים]","chiamare-happy-me","e-e-blessed-me-mio","e-e-call-sua-benedetto-sua","e-e-essi-benedetto-sua-sua"]·jav["lan-mberkahi-kula","lan-ngarani-begja","lan-nyebut-rahayu","lan-sampun-mberkahi-panjenenganipun","mugi-ngandika-rahayu-dhateng-piyambakipun","ngarani-begja","para-wanita-ngarani-kula-bungah"]·KO["그리고-그들이-그녀를-복되다-하다","그리고-복-주었네-그녀-를","그리고-복되게-했는데","그리고-부르리라","부르는-자들이다","행복하다-하리라-나를","행복하다-하리이다-그-를"]·PT["E-chamar-vos-ão-felizes","chamamos-felizes","chamar-me-ão-feliz","e-a-chamam-bem-aventurada","e-chamaram-na-feliz","e-me-abençoava","o-chamem-bem-aventurado"]·RU["И-назовут-блаженными","да-ублажают-его","и-назвали-блаженной-её","и-ублажало-меня","и-ублажают-её","называем-блаженными","ублажат-меня"]·ES["Y-os-llamarán-bienaventurados","llamamos-bienaventurados","llamarán-dichosa-me","lo-llamarán-bienaventurado","y-la-llaman-bienaventurada","y-la-llamaron-bienaventurada","y-me-llamaba-bienaventurado"]·SW["na-humwita-heri","na-likanibariki","na-watawaiteni-heri","tunawaitia-heri","wakamwita-heri","watanifurahia","yatamwita-mbarikiwa"]·TR["Ve-mutlu-sayacak","kutsardı-beni","mutlu-diyecekler-bana","mutlu-saysınlar-onu","mutlu-sayıyoruz","ve-kutlar-onu","ve-kutsadilar-onu"]·urd["اور-مبارک کہتے تھے-مجھے","اور-مبارک-کہا-اسے","اور-مبارک-کہتے-ہیں-اُسے","اور-مبارک-کہیں-گی","اُسے-مبارک-کہیں-گی","مبارک-کہتے-ہیں","مبارک-کہیں-گی-مجھے"]
2. lead or guide Piel active: to lead, guide, or direct someone along a path or course of action.
MOVEMENT Linear Movement Going and Leading
AR["الْمُرْشِدُونَ","قَادَتُكَ","وَ-وَجِّهْ"]·ben["ও-চালনা-করো","তোমার-পথপ্রদর্শকেরা","পথদর্শকেরা"]·DE["[מאשרי]","[מאשריך]","und-welcher"]·EN["and-direct","guides-of","your-leaders"]·FR["[מאשרי]","[מאשריך]","et-dire-heureux"]·heb["ו-אשר","מאשרי","מאשריך"]·HI["और-चला","चलाने-वाले-","तेरे-अगुवे"]·ID["dan-bimbinglah","pemandu","pemandu-pemandumu"]·IT["e-e-direct","felice"]·jav["lan-nuntun","pemimpin","pemimpin-panjenengan"]·KO["그리고-인도하라","너를-이끄는-자들이","인도하는-자들이"]·PT["e-guia","guias-de","guias-teus"]·RU["ведущие","ведущие-тебя","и-направляй"]·ES["los-que-guían","tus-guías","y-dirige"]·SW["na-uongoze","viongozi","viongozi-wako"]·TR["kilavuzlarin","ve-yönlendir","yol-gostericileri"]·urd["اور-راہ-میں-چلا","تیرے-رہنما","رہنمائی-کرنے-والے"]
3. be called blessed Pual passive: to be pronounced blessed or happy, to be declared fortunate by others.
COMMUNICATION Communication Blessing and Praise
AR["-","مَغْبُوطُونَ","وَيُغَبَّطُهُ"]·ben["ও-ধন্য-হবে","ধন্য"]·DE["[ketiv:he-ist-blessed]","er-ist-gerufen-gesegnet","von-welcher"]·EN["[ketiv:he-is-blessed]","are-blessed","he-is-called-blessed"]·FR["dire-heureux","heureux"]·heb["ו-אושר","יאושר","מאושר"]·HI["[और-धन्य-होगा]","धन्य","धन्य-होगा"]·ID["berbahagialah"]·IT["[[ואשר]]","[יאשר]","sono-benedetto"]·jav["lan-rahayu","rahayu"]·KO["[그리고-복-주다]","복-주다","복되다"]·PT["bem-aventurado","será-chamado-bem-aventurado"]·RU["[кетив]","блаженны.","и-будет-блажен"]·ES["ketiv","son-bienaventurados","y-será-bienaventurado"]·SW["atabarikiwa","wamebarikiwa"]·TR["...","ne-mutlu","ve-mutlu-kılınacak"]·urd["اور-مبارک-ہو-گا","مبارک"]
4. walk straight or advance To go straight, walk forward, or proceed along a path, used in both Piel and Qal stems.
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["تَسْلُكْ","وَ-اسْلُكُوا"]·ben["এবং-সোজা-চল","পা-মেলাও"]·DE["[ואשרו]","[תאשר]"]·EN["and-walk","walk"]·FR["dire-heureux","et-dire-heureux"]·heb["ו-אשרו","תאשר"]·HI["और-चलो","चल"]·ID["berjalan","dan-berjalanlah"]·IT["camminare","e-e-camminare"]·jav["lan-mlampaha","mlampah"]·KO["가지","그리고-직행하라"]·PT["e-andai-reto","prossigâs"]·RU["и-идите-прямо","шагай"]·ES["avances","y-caminad"]·SW["enende","na-mwende"]·TR["ve-yürüyün","yürüme"]·urd["اور-چلو","چل"]
5. set right or reprove Piel: to set right, correct, or reprove someone, restoring them to the proper course.
GUIDANCE_CARE Help, Care For Help and Assistance
AR["أَنصِفُوا"]·ben["সোজা-করো"]·DE["[אשרו]"]·EN["reprove"]·FR["[אשרו]"]·heb["אשרו"]·HI["सीधा-करो"]·ID["tolonglah"]·IT["felice"]·jav["Tulungana"]·KO["도우라"]·PT["Corrigi"]·RU["поддержите"]·ES["corregid"]·SW["saidieni"]·TR["duzeltin"]·urd["سیدھا-کرو"]
6. be led or guided Pual passive: to be led, guided, or directed by another along a path.
MOVEMENT Linear Movement Going and Leading
AR["وَ-الْمُرْشَدُونَ"]·ben["এবং-পথদর্শিতরা"]·DE["[ומאשריו]"]·EN["and-those-guided-by-them"]·FR["[ומאשריו]"]·heb["ו-מאושריו"]·HI["और-चलाए-हुए"]·ID["dan-yang-dipandu"]·IT["e-felice"]·jav["lan-ingkang-dipunpimpin"]·KO["그리고-인도-받는-자들이"]·PT["e-guiados-seus"]·RU["и-ведомые-ими"]·ES["y-los-guiados-por-ellos"]·SW["na-wanaongozwa"]·TR["ve-yol-gosterilenleri"]·urd["اور-رہنمائی-پانے-والے"]

BDB / Lexicon Reference
† [אָשַׁר] vb. go straight, go on, advance (Assyrian ašâru ZimBP 11; Arabic Aramaic in deriv.)— Qal Imv. אִשְׁרוּ Pr 9:6 אִשְׁרוּ בְדֶרֶךְ בִּינָה go straight on in the way of understanding. Pi. Pf. אִשְּׁרוּ Mal 3:12 Gn 30:13; Impf. תְּאַשֵּׁר Pr 4:14 + 4 times; Imv. אַשֵּׁר Pr 23:19; Pt. pl. מְאַשְּׁרִים Mal 3:15 + 2 times;— 1. intensive go straight on, advance Pr 4:14. 2. causative lead on Pr