Search / H0602
H0602 H0602
Prep-b | V-Qal-Inf  |  4× in 1 sense
To groan, cry out in anguish; the deep involuntary moan of the wounded, mourning, or oppressed.
A verb capturing the visceral sound of groaning—whether from physical wounds or deep sorrow. In Jeremiah 51:52 and Ezekiel 26:15, the groaning comes from those mortally wounded in battle (חָלָל). Ezekiel 24:17 forbids the prophet from groaning as part of mourning rites, while Ezekiel 9:4 marks those who groan and sigh over Jerusalem's abominations for divine protection. Spanish 'gime' and French 'gémissement' share the same Latin root (gemere), vividly reflecting the universality of this human cry.

Senses
1. sense 1 To groan or cry out in anguish—an involuntary, guttural expression of pain or grief. The Qal forms in Jeremiah 51:52 and Ezekiel 26:15 describe the groaning of the fatally wounded (חָלָל), while the Niphal in Ezekiel 24:17 is paired with mourning rites and in Ezekiel 9:4 with sighing (נֶאֱנָחִים) over abominations. French 'gémissement' and Spanish 'gime/gemirá' capture the same raw vocalization. Notably, those who groan over sin in Ezekiel 9:4 receive a protective mark, turning lament into a sign of faithfulness.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Groaning in Distress
AR["بِأَنِينِ", "تَنَهَّدْ", "وَ-الـ-مُتَأَوِّهينَ", "يَئِنُّ"]·ben["আর-যারা-কাঁদছে", "আহ-করাতে-", "করাইবে", "দীর্ঘশ্বাস-ফেল"]·DE["[באנק]", "[האנק]", "[והנאנקים]", "[יאנק]"]·EN["and-the-groaning", "groan", "when-groans", "will-groan"]·FR["[באנק]", "[האנק]", "[והנאנקים]", "[יאנק]"]·heb["ב-אנוק", "היאנק", "ו-ה-נאנקים", "יאנוק"]·HI["और-कराहनेवालों", "कराहेंगे"]·ID["akan-merintih", "dan-yang-meratap", "ketika-mengerang-", "mengeranglah"]·IT["[באנק]", "[האנק]", "[והנאנקים]", "[יאנק]"]·jav["Sesambata", "badhé-sambat", "lan-ingkang-nggresah", "nalika-sami-ngrintih"]·KO["그리고-신음하는", "신음하리라", "신음할-때에-", "탄식하여라"]·PT["Geme", "ao-gemer", "e-os-que-gemem", "gemerá"]·RU["будет-стонать", "и-стенающих", "при-стоне", "стенай"]·ES["Gime", "cuando-gima", "gemirá", "y-los-que-claman"]·SW["atalia", "lia-kimya", "na-kuhuzunika", "wanapolia"]·TR["inle", "inlemesiyle", "inleyecek", "üzerinde"]·urd["آہ-بھر", "اور-کراہنے-والوں", "بَ-کراہنے", "کراہیں-گے"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
† [אָנַק] vb. cry, groan (Aramaic אֲנַק, ܐܶܢܰܩ )— Qal Impf. יֶאֱנֹק Je 51:52; Inf. cstr. אֱנֹק Ez 26:15, both of groaning of wounded (חָלָל). Niph. id., in mourning, lamentation; Inf. cstr. הֵאָנֵק Ez 24:17 (‖ עָשָׂה אֵבֶל); Pt. נֶאֱנָקִים 9:4 (‖ נֶאֱנָחִים) sq. עַל.