H0249 H0249
A native-born citizen of the land, enjoying full covenant rights; figuratively, a tree flourishing in its native soil.
Derived from a root meaning 'to arise, spring up,' this word designates someone who has sprung from the soil of the land -- a native-born Israelite as opposed to the ger (sojourner or resident alien). Legal texts repeatedly pair the two, insisting that the same law applies to both (Exod 12:19, 48-49; Lev 16:29; Num 15:13, 29-30). German 'Einheimischer' and Spanish 'nativo' capture this civic sense well. In a lone poetic use, Psalm 37:35 likens the prospering wicked person to a luxuriant native tree deeply rooted in its own soil -- Spanish 'arbol frondoso' vividly conveys this flourishing image.
Senses
1. native-born person — A person born in the land, a native citizen with full membership in the covenant community. Legal texts pair this term with ger (sojourner) to establish equal standing under the law (Exod 12:19, 48-49; Lev 16:29; 24:16, 22; Num 15:13, 29-30). German 'Einheimischer' and French 'native' reflect the civic and ethnic rootedness this word conveys -- one who has 'sprung up' from the soil of the land. 16×
AR["ال-وَطَنِيُّ", "الْ-وَطَنِيُّ", "الْ-وَطَنِيِّ", "الْمَوْلُودِ", "بِ-ال-وَطَنِيِّ", "كَ-أَصِيلٍ", "كَ-المَولودِ", "كَ-الْمَوْلُودِ", "كَ-مُواطِنِ", "كَ-وَطَنِيٍّ", "لِ-لْمُواطِنِ", "وَ-بِ-الْ-مُواطِنِ", "وَ-لِمَوْلُودِ"]·ben["এবং-স্থানীয়-নাগরিকের-জন্য", "এবং-স্বদেশীর-মধ্যে", "দেশজাত", "দেশজাতের-মতো", "দেশীয়", "দেশীয়ের-মত", "দেশীয়ের-মতো", "দেশীয়ের-মতো,", "মধ্যে-দেশীয়", "স্থানীয়", "স্বদেশী", "স্বদেশীর-কাছে", "স্বদেশীর-মতো"]·DE["[כאזרח]", "der-Einheimischer", "fuer-der-native", "und-fuer-Einheimischer-von", "und-unter-native-von", "unter-der-Einheimischer", "wie-Einheimischer", "wie-der-Einheimischer", "wie-native-von"]·EN["among-the-native", "and-among-native-of", "and-for-native-of", "as-native", "as-native-of", "as-the-native", "for-the-native", "like-native-born", "the-native"]·FR["comme-le-native", "comme-native", "comme-native-de", "et-parmi-native-de", "et-pour-native-de", "indigène", "le-native", "parmi-le-native", "pour-le-native"]·heb["ב-ה-באזרח", "ה-אזרח", "ו-ב-אזרח", "ו-לאזרח", "כ-אזרח", "כ-ה-כאזרח", "כ-כאזרח", "ל-אזרח"]·HI["और-देशी-के-लिए", "और-देशी-में", "जैसा-देशी", "जैसे-देशवासी", "देशजात", "देशी", "देशी-के-लिए", "देशी-के-समान", "देशी-जन", "देशी-जैसा", "देशी-जैसे", "देशी-में"]·ID["Seperti-penduduk-asli", "bagi-penduduk-asli", "dan-bagi-penduduk-asli", "di-antara-penduduk-asli", "maupun-penduduk-asli", "maupun-pribumi", "orang-asli", "penduduk-asli", "seperti-penduduk-asli", "seperti-pribumi"]·IT["[כאזרח]", "come-il-native", "come-il-nativo", "come-native-di", "come-nativo", "e-fra-native-di", "e-per-nativo-di", "il-nativo", "per-il-native", "tra-il-nativo"]·jav["Tiyang-pribumi", "dhateng-tiyang-pribumi", "kados-tiyang-asli", "kados-tiyang-pribumi", "kados-wong-jaler", "lan-ing-tiyang-pribumi", "lan-kanggé-warga-asli", "tiyang-asli", "tiyang-pribumi", "wong-jaler"]·KO["같이-토착민", "그-본토박이", "그-본토인-같이", "그-본토인도", "그-토착민", "그리고-본토박이에서", "그리고-에게-본토인", "동족처럼", "본토박이-같이", "본토박이에게", "에서-그-토착민", "토박이", "토박이-는"]·PT["Como-natural", "O-natural", "como-cidadão", "como-nativo", "como-nativo-de", "como-o-natural", "e-com-nativo-de", "e-para-o-nativo-de", "no-natural", "o-natural", "para-o-nativo"]·RU["в-коренном-жителе", "для-уроженца", "и-для-уроженца", "или-уроженец", "как-рождённый", "как-уроженец", "коренной-житель", "так-и-для-уроженца", "так-и-коренной-житель", "так-и-уроженец", "уроженец", "уроженцев"]·ES["Como-nativo", "El-nativo", "como-el-nativo", "como-nativo", "como-nativo-de-", "el-nativo", "entre-el-nativo", "nativo", "para-el-nativo", "y-en-el-nativo-de-", "y-para-el-natural-de"]·SW["Kama-mzaliwa-wa-nchi", "Mzaliwa", "au-mzaliwa", "kama-mwenyeji", "kama-mzaliwa", "kama-mzaliwa-wa-nchi", "kwa-mzaliwa", "mwenyeji", "mzaliwa", "mzaliwa-kila", "mzaliwa-wa-nchi", "na-kwa-mzaliwa", "wazaliwa-wa-nchi"]·TR["ve-yerli-için", "ve-yerlide", "yerli", "yerli-gibi", "yerli-için", "yerlide", "yerliden", "yerlisi-gibi"]·urd["اور-دیسی-میں", "اور-دیسی-کے-لیے", "باشندہ-", "باشندے-جیسے", "باشندے-میں-", "دیسی", "دیسی-جیسا", "دیسی-جیسے", "دیسی-کی-طرح", "دیسی-کے-لیے", "پیدائشی", "پیدائشی-کی-طرح"]
Exod 12:19, Exod 12:48, Exod 12:49, Lev 16:29, Lev 17:15, Lev 18:26, Lev 19:34, Lev 23:42, Lev 24:16, Lev 24:22, Num 9:14, Num 15:13 (+4 more)
2. native indigenous plant — A tree or plant growing in its native soil, used figuratively in Psalm 37:35 to depict the wicked flourishing like a deep-rooted indigenous tree. Spanish 'como arbol frondoso' and English 'like a native' capture the image of unchecked, luxuriant growth -- a metaphor drawn directly from the agricultural sense of 'springing up from the earth.' 1×
AR["كَ-شَجَرَةٍ-أَصيلَةٍ"]·ben["যেমন-স্বদেশী-গাছ"]·DE["wie-ein-native"]·EN["like-a-native"]·FR["comme-indigène"]·heb["כ-אזרח"]·HI["जैसे-वृक्ष"]·IT["[כאזרח]"]·jav["kados-wit"]·KO["-토착민-같이"]·PT["como-árvore-frondosa"]·RU["как-коренное-дерево"]·ES["como-árbol-frondoso"]·SW["kama-mti-wa-kijani"]·TR["yerli-ağaç-gibi"]·urd["دیسی-درخت-کی-طرح"]
Related Senses
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)
BDB / Lexicon Reference
† אֶזְרָח n.m. ψ 37, 35 a native (one arising from the soil; = ‘free tribesman’ RSSemi. 75)—abs. א׳ Lv 19:34 + 13 times; cstr. אֶזְרַח Ex 12:19 + 2 times;— 1. a native Israelite, usually coll., c. art., כל־הָא׳ בישׂראל Lv 23:42 (H), cf. Nu 15:13 (P); elsewhere opp. גֵּר (q.v.):—הָא׳ בִּבְנֵי ישׂר׳ Nu 15:29 (P), cf. Ez 47:22; אֶזְרַח הָאָרֶץ Ex 12:19, 48 Nu 9:14 (all P); א׳ מִכֶּם Lv 19:34 v. also…