Search / G5156
τρόμος G5156
N-GMS  |  5× in 1 sense
Trembling, quaking; a physical shaking from fear, awe, or reverent submission before God or authority.
This noun denotes a visible, bodily trembling that arises from deep fear, awe, or reverence. At the empty tomb, the women fled in 'trembling and astonishment' (Mark 16:8). Paul came to Corinth 'in weakness and fear and much trembling' (1 Cor 2:3), modeling dependence on God rather than rhetorical skill. The phrase 'fear and trembling' becomes almost formulaic in Paul's letters — describing the Corinthians' earnest reception of Titus (2 Cor 7:15), the proper attitude of servants toward masters (Eph 6:5), and the posture of believers working out their salvation (Phil 2:12).

Senses
1. sense 1 Trembling or quaking — a physical shaking prompted by fear, awe, or reverent submission. Mark 16:8 describes the women's visceral reaction at the empty tomb: tromos seized them alongside ekthambos (astonishment). Paul adopts the OT pair 'fear and trembling' (phobos kai tromos) as a near-technical phrase for reverent, self-effacing posture before God or spiritual authority (1 Cor 2:3; 2 Cor 7:15; Eph 6:5; Phil 2:12). Spanish 'temblor,' French 'tremblement,' and German 'Zittern' all convey the involuntary physical response, confirming a unified sense of awe-induced shaking.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Trembling and Fear
AR["رَعدَةٍ", "رِعْدَةٌ", "رِعْدَةٍ"]·ben["কম্পন", "কম্পন-এর", "কম্পনে", "কম্পনে,", "কম্পনের"]·DE["Zittern"]·EN["trembling"]·FR["tremblement", "τρόμου"]·heb["רְעָדָה", "רְתֵת", "רֶתֶת", "רֶתֶת,"]·HI["कँपकँपी", "कअम्पन", "कम्पने", "कांपना"]·ID["gemetar", "gemetar,", "gentar", "kegentaran"]·IT["tremante", "tromos", "tromou"]·jav["geter", "geter,", "gumeter"]·KO["떨림", "떨림-으로", "떨림과", "떨림으로"]·PT["tremor", "tremor,"]·RU["трепет", "трепете", "трепетом", "трепетом,"]·ES["temblor"]·SW["kutetemeka", "kutetemeka,"]·TR["içinde-", "titreme", "titremeyle", "ve-"]·urd["کانپ-کے", "کانپن", "کانپنا", "کانپنے"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
τρόμος, , trembling, quaking, quivering, __1 from fear, πάντας ἕλε τ. NT+8th c.BC+: plural, shiverings, Refs 5th c.BC+ __2 from cold, τ. καὶ ῥῖγος Refs 5th c.BC+ __3 of earthquakes, Refs 4th c.BC+