τρέμω G5141
To tremble, quake, or shake with fear; to be physically overwhelmed by awe, dread, or reverence.
Describes an involuntary physical response of shaking or trembling, typically provoked by fear, awe, or the sudden awareness of divine presence. In Mark 5:33 the woman healed of bleeding comes 'trembling' before Jesus, and Luke 8:47 recounts the same scene. Acts 9:5 (in some manuscripts) shows Saul trembling on the Damascus road. Second Peter 2:10 speaks of celestial beings before whom others tremble. The Spanish 'temblando' and German 'zittern' both convey the visceral, bodily nature of the reaction — this is not mere mental anxiety but whole-body quaking.
Senses
1. sense 1 — To shake or quake involuntarily from fear, awe, or the overwhelming awareness of a powerful presence. Mark 5:33 and Luke 8:47 depict the hemorrhaging woman trembling as she confesses before Jesus, while Acts 9:5 captures Saul's terror at the risen Christ's voice. In 2 Pet 2:10 the word evokes the dread that angelic beings rightly inspire. The Spanish 'temblando' and German 'zittern' both emphasize the physical, bodily dimension of this fear-response, distinguishing it from purely cognitive anxiety. 4×
AR["مُرتَعِدَةً", "مُرْتَعِدًا", "مُرْتَعِدَةً", "يَرتَعِدونَ"]·ben["কাঁপতে", "কাঁপতে-কাঁপতে", "কাঁপে"]·DE["zittern", "{τρέμων", "τρέμουσα"]·EN["they-tremble", "trembling"]·FR["trembler", "τρέμουσιν"]·heb["רָעֲדָה", "רוֹעֲדִים", "רוֹעֵד", "רוֹעֶדֶת"]·HI["काँपता-हुआ", "काँपते", "कांपती-हुई", "जानती-हुई"]·ID["gemetar", "{gemetar"]·IT["tremare", "tremousin"]·jav["geter,", "gumeter", "{gumeter"]·KO["떤다", "떨며", "떨며,"]·PT["tremem", "tremendo", "tremendo,"]·RU["трепеща", "трепещут", "трепещущая", "трепещущий"]·ES["temblando", "tiemblan"]·SW["akitetemeka", "akitetemeka,", "hawatetemeki"]·TR["titremezler", "titreyen", "titreyen,", "titreyerek"]·urd["کانپتی-ہوئی", "کانپتے-ہوئے", "کانپتے-ہیں"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
τρέμω, only present and imperfect, except perfect τετρέμηκα Refs:— tremble, quake, quiver, τρέμε δ᾽ οὔρεα μακρὰ καὶ ὕλη ποσσὶν ὑπ᾽ ἀθανάτοισι Refs 8th c.BC+; ὠλένας τρέμων ἄκρας quivering in.., Refs 5th c.BC+; of persons, τρέμειν τὴν φωνήνRefs; shiver, in the cold stage of malaria, Refs 5th c.BC+ __II especially tremble with fear, ὑπὸ δ᾽ ἔτρεμε γυῖα Refs 8th c.BC+; φόβῳ, φρίκῃ τ., Refs 5th c.BC+:…