Buscar / G5141
τρέμω G5141
V-PPA-NFS  |  4× en 1 sentido
Temblar, estremecerse de miedo; ser sobrecogido físicamente por temor reverencial, pavor o asombro.
Describe una respuesta física involuntaria de temblor o estremecimiento, provocada por miedo, reverencia o la percepción súbita de la presencia divina. En Marcos 5:33 la mujer sanada de flujo de sangre se acerca «temblando» ante Jesús, y Lucas 8:47 relata la misma escena. En Hechos 9:5 (en algunos manuscritos) Saulo tiembla en el camino a Damasco. Segunda de Pedro 2:10 habla de seres celestiales ante quienes otros se estremecen. No se trata de mera ansiedad mental, sino de un temblor corporal visceral e involuntario.

Sentidos
1. Temblar de temor Estremecerse involuntariamente por miedo, reverencia o la conciencia abrumadora de una presencia poderosa. Marcos 5:33 y Lucas 8:47 muestran a la mujer con hemorragia temblando al confesarse ante Jesús, mientras Hechos 9:5 capta el terror de Saulo ante la voz del Cristo resucitado. En 2 Pedro 2:10 el término evoca el pavor que los seres angélicos legítimamente inspiran.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["مُرتَعِدَةً", "مُرْتَعِدًا", "مُرْتَعِدَةً", "يَرتَعِدونَ"]·ben["কাঁপতে", "কাঁপতে-কাঁপতে", "কাঁপে"]·DE["zittern", "{τρέμων", "τρέμουσα"]·EN["they-tremble", "trembling"]·FR["trembler", "τρέμουσιν"]·heb["רָעֲדָה", "רוֹעֲדִים", "רוֹעֵד", "רוֹעֶדֶת"]·HI["काँपता-हुआ", "काँपते", "कांपती-हुई", "जानती-हुई"]·ID["gemetar", "{gemetar"]·IT["tremare", "tremousin"]·jav["geter,", "gumeter", "{gumeter"]·KO["떤다", "떨며", "떨며,"]·PT["tremem", "tremendo", "tremendo,"]·RU["трепеща", "трепещут", "трепещущая", "трепещущий"]·ES["temblando", "tiemblan"]·SW["akitetemeka", "akitetemeka,", "hawatetemeki"]·TR["titremezler", "titreyen", "titreyen,", "titreyerek"]·urd["کانپتی-ہوئی", "کانپتے-ہوئے", "کانپتے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
τρέμω, only present and imperfect, except perfect τετρέμηκα Refs:— tremble, quake, quiver, τρέμε δ᾽ οὔρεα μακρὰ καὶ ὕλη ποσσὶν ὑπ᾽ ἀθανάτοισι Refs 8th c.BC+; ὠλένας τρέμων ἄκρας quivering in.., Refs 5th c.BC+; of persons, τρέμειν τὴν φωνήνRefs; shiver, in the cold stage of malaria, Refs 5th c.BC+ __II especially tremble with fear, ὑπὸ δ᾽ ἔτρεμε γυῖα Refs 8th c.BC+; φόβῳ, φρίκῃ τ., Refs 5th c.BC+: