Search / G4977
σχίζω G4977
V-FIA-3S  |  11× in 2 senses
tear, split, rend; divide (a group)

Senses
1. tear, split, rend To tear apart or split physically, used of the temple veil being torn, rocks splitting, heavens being rent open, nets tearing, and garments being torn (Matt 27:51; Mark 1:10, 15:38; Luke 5:36, 23:45; John 19:24, 21:11)
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Tearing and Rending
AR["السَّمَاوَاتِ-مُنْشَقَّةً","انْشَقَّ","انْشَقَّتْ","تَنْشَقَّ","قَطَعَ","نُمَزِّقْ","يَشُقُّ"]·ben["খুলে-যাচ্ছে","চিরে-গেল","ছিঁড়বে","ছিঁড়ল","ছিঁড়ি","ছিঁড়ে","ফাটল","ফাটা-হল","ἐσχίσθη-ছিঁড়ে-গেল"]·DE["zerreissen","σχίσας","σχίσει","ἐσχίσθη","ἐσχίσθησαν"]·EN["being-torn","having-torn","let-us-tear","was-split","was-torn","were-split","will-tear"]·FR["déchirer"]·heb["יִקְרַע","נִבְקְע-וּ","נִקְרְעָה","נִקְרַע","נִקְרָע","נִקְרָעִים","קָרַע"]·HI["फट-गई","फट-गईं","फट-गया","फटते-हुए","फटा","फाड़कर","फाड़ेगा","हम-फाड़ें"]·ID["akan-mengoyak","kita-sobek","mengoyak","robek","terbelah"]·IT["strappare"]·jav["badhe-nyuwèk","kita-nyuwèk","menga","nyuwèk","pecah,","suwek","suwèk"]·KO["갈라졌다","갈라지는-것을","찢어서","찢어졌다","찢어지지-않았다","찢을-것이고","찢자"]·PT["fenderam-se","rasgando-se","rasgou-se","rasguemos"]·RU["оторвав,","порвалась","разверзающиеся","раздерём","разорвалась","разорвёт,","расселись"]·ES["habiendo-rasgado","rasgará","rasguemos","rasgándose","se-partieron","se-rasgó"]·SW["akikata","ikapasuka","itaipasua","likapasuka","lilipasuka","tuirarue","ulipasuka","yakipasuka"]·TR["yarılan","yarıldılar","yırtacak","yırtalım","yırtarak","yırtıldı"]·urd["-سے","پر","پھاڑیں","پھٹ-گئیں","پھٹ-گیا","پھٹا","پھٹتے-ہوئے","چاک-گیا","چاک-ہوا"]
2. divide (a group) To be divided in opinion or faction; a metaphorical extension where a group of people is split into opposing parties (Acts 14:4, of the city being divided; Acts 23:7, of the assembly being divided)
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Dividing and Distributing
AR["انْقَسَمَ","اِنقَسَمَ"]·ben["বিভক্ত-হইল","বিভক্ত-হল"]·DE["ἐσχίσθη"]·EN["was-divided"]·FR["fendre"]·heb["נִחְלַק","נִפְלְגָה"]·HI["बँटगया","बट-गई"]·ID["terbagi","terpecah"]·IT["dividere"]·jav["Kabèlah","pecah"]·KO["갈라졌다","나뉘었다"]·PT["Dividiu-se"]·RU["Разделилось","разделилось"]·ES["fue-dividida"]·SW["iligawanyika","likagawanyika"]·TR["bölündü"]·urd["بٹ-گئی","تقسیم-ہُوا"]

BDB / Lexicon Reference
σχίζω, Refs 5th c.BC+, etc.: poetry imperfect σχίζον Refs 5th c.BC+: future σχίσω LXX: aorist ἔσχισα Refs 8th c.BC+, Epic dialect σχίσσα Refs 8th c.BC+:—passive, future σχισθήσομαι LXXperfect ἔσχισμαι (see. below):—split, cleave, ῥινὸν ὀνύχεσσι Refs 8th c.BC+; ἔσχισε δώδεκα μοίρας, i.e. divided them into twelve parts, Refs[same place]; σ. νῶτον γᾶς, of the plough, Refs 5th c.BC+; especially of