Search / G4270
προγράφω G4270
V-RPM/P-NMP  |  4× in 1 sense
Write beforehand; set forth publicly in writing, designate or portray openly in advance.
Carries two interrelated senses rooted in the idea of prior or public writing. Paul tells the Galatians that Christ crucified was 'publicly portrayed' before their eyes (Gal 3:1), drawing on the classical meaning of posting a public notice. In Romans 15:4, whatever was 'written beforehand' serves for instruction. Ephesians 3:3 refers to what Paul 'wrote before' in the same letter. Jude 1:4 describes persons 'designated long ago' for judgment. The word always implies a prior, authoritative inscription that shapes the present.

Senses
1. sense 1 Write beforehand or set forth publicly in writing -- either temporal priority (written earlier) or public proclamation. Gal 3:1 uses the vivid image of Christ crucified being 'publicly placarded' before the Galatians' eyes, drawing on the classical sense of posting a public notice. Rom 15:4 points to Scripture 'written in advance' for believers' instruction. Eph 3:3 refers to a previous written communication, and Jude 1:4 describes persons 'written about long ago' in prophetic warning. Spanish 'escribir de antemano' and German 'vorher aufschreiben' both emphasize the temporal dimension. The public-proclamation nuance in Galatians reveals how writing and display merge in ancient civic culture.
COMMUNICATION Communication Writing and Scripture
amh["የተጻፈባቸው"]·AR["رُسِمَ", "كَتَبتُ-قَبلًا", "كُتِبَ-قَبْلًا", "مكتوبين-من-قبل"]·ben["আগে-লেখা-হয়েছিল,", "পূর্বলিখেছি", "পূর্বে-লেখা-হয়েছিল", "লেখা-ছিল"]·ces["předem-zapsaní"]·dan["forudskrevne"]·DE["vorher-aufgeschriebenen", "vorher-schreiben"]·ell["προγεγραμμένοι"]·EN["I-wrote-before", "having-been-written-about", "was-publicly-portrayed", "was-written-beforehand"]·FR["vorher-schreiben", "écrire-d'avance", "écrits-d'avance"]·guj["નોંધાયેલા"]·hat["ekri-depi-davans"]·hau["an-rubuta-su"]·heb["כָּתַבְתִּי-קֹדֶם", "נִכְתַּב-מֵרֹאשׁ", "נרשמו-מראש", "צֻיַּר"]·HI["चित्रित-किय-गय", "पहले-लिखा-गया", "मैने-पहले-लिख", "लिखे-गए"]·hun["előre-megírattak"]·ID["aku-tulis-sebelumnya", "digambarkan", "ditulis-dahulu,", "yang-telah-dituliskan-sebelumnya"]·IT["predestinati", "prescrivere", "proegraphē", "proegrapsa"]·jav["kaserat-rumiyin,", "kula-sampun-serat", "sampun-dipun-gambaraken", "sampun-kaserat"]·JA["書き記された"]·KO["미리-기록-되었다", "미리-기록되었노라", "미리-기록된", "미리-썼다"]·mar["लिहून-ठेवलेले"]·mya["ရေးသားသတ်မှတ်ထားသော"]·nld["voorgeschrevenen"]·nor["forutskrevet"]·pnb["لکھے"]·pol["zapisani"]·PT["anteriormente-escritos", "antes-escritas-foram,", "escrevi-antes", "foi-retratado"]·ron["mai-dinainte-scriși"]·RU["изображён-был", "написал-прежде", "написано-было-прежде", "предназначенные"]·ES["escribí-antes", "escritos-de-antemano", "fue-descrito-antes", "fueron-escritas-antes"]·SW["alionyeshwa", "nilivyoandika", "walioandikwa-kabla", "yaliyoandikwa-awali,"]·swe["förut-skrivna"]·tam["எழுதப்பட்டவர்கள்"]·tel["ముందుగా-వ్రాయబడినవారు"]·tgl["isinulat-na"]·TH["ถูกเขียนไว้ล่วงหน้า"]·TR["onceden-yazdim", "önceden-tasvir-edildi", "önceden-yazıldı", "önceden-yazılmış"]·ukr["передписані"]·urd["تصویر-کشی-کی-گئی", "لکھے-گئے", "پہلے-لکھا", "پہلے-لکھا-گیا"]·VI["đã-được-ghi-trước"]·yor["tí-a-ti-kọ-tẹ́lẹ̀"]·yue["被預先記載-嘅"]·ZH["预先记下的"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
προγράφω [], write before or first, τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Refs 5th c.BC+; write before or above, NT+3rd c.BC+; προγεγραμμένος ἀριθμός before-mentioned, Refs 1st c.AD+ __2 write as a copy, Refs 2nd c.AD+ __II set forth as a public notice, π. τι ἐν πινακίοις Refs 5th c.BC+; π. κρίσιν, δίκην τινί, give notice of a trial, Refs 4th c.BC+; appoint or summon by public notice, ἐκκλησίας Refs 4th