Buscar / G4270
προγράφω G4270
V-RPM/P-NMP  |  4× en 1 sentido
Escribir de antemano; exponer públicamente por escrito, designar o retratar abiertamente con anticipación.
Contiene dos sentidos interrelacionados que parten de la idea de escritura previa o pública. Pablo dice a los gálatas que Cristo crucificado fue «exhibido públicamente» ante sus ojos (Gal 3:1), evocando el sentido clásico de fijar un edicto público. En Romanos 15:4, lo que fue «escrito de antemano» sirve para nuestra instrucción. Efesios 3:3 alude a lo que Pablo «escribió antes» en la misma carta. Judas 1:4 describe a personas «señaladas desde antiguo» para juicio. El término siempre implica una inscripción previa y autoritativa que determina el presente.

Sentidos
1. Escribir o exhibir previamente Escribir de antemano o exponer públicamente por escrito, ya sea con prioridad temporal o como proclamación pública. En Gal 3:1, Cristo crucificado fue «expuesto públicamente» ante los gálatas como en un edicto oficial. Rom 15:4 señala las Escrituras «escritas con anterioridad» para instrucción. Ef 3:3 remite a lo escrito previamente. Judas 1:4 habla de personas «designadas desde antiguo» para juicio.
COMMUNICATION Communication Writing and Scripture
amh["የተጻፈባቸው"]·AR["رُسِمَ", "كَتَبتُ-قَبلًا", "كُتِبَ-قَبْلًا", "مكتوبين-من-قبل"]·ben["আগে-লেখা-হয়েছিল,", "পূর্বলিখেছি", "পূর্বে-লেখা-হয়েছিল", "লেখা-ছিল"]·ces["předem-zapsaní"]·dan["forudskrevne"]·DE["vorher-aufgeschriebenen", "vorher-schreiben"]·ell["προγεγραμμένοι"]·EN["I-wrote-before", "having-been-written-about", "was-publicly-portrayed", "was-written-beforehand"]·FR["vorher-schreiben", "écrire-d'avance", "écrits-d'avance"]·guj["નોંધાયેલા"]·hat["ekri-depi-davans"]·hau["an-rubuta-su"]·heb["כָּתַבְתִּי-קֹדֶם", "נִכְתַּב-מֵרֹאשׁ", "נרשמו-מראש", "צֻיַּר"]·HI["चित्रित-किय-गय", "पहले-लिखा-गया", "मैने-पहले-लिख", "लिखे-गए"]·hun["előre-megírattak"]·ID["aku-tulis-sebelumnya", "digambarkan", "ditulis-dahulu,", "yang-telah-dituliskan-sebelumnya"]·IT["predestinati", "prescrivere", "proegraphē", "proegrapsa"]·jav["kaserat-rumiyin,", "kula-sampun-serat", "sampun-dipun-gambaraken", "sampun-kaserat"]·JA["書き記された"]·KO["미리-기록-되었다", "미리-기록되었노라", "미리-기록된", "미리-썼다"]·mar["लिहून-ठेवलेले"]·mya["ရေးသားသတ်မှတ်ထားသော"]·nld["voorgeschrevenen"]·nor["forutskrevet"]·pnb["لکھے"]·pol["zapisani"]·PT["anteriormente-escritos", "antes-escritas-foram,", "escrevi-antes", "foi-retratado"]·ron["mai-dinainte-scriși"]·RU["изображён-был", "написал-прежде", "написано-было-прежде", "предназначенные"]·ES["escribí-antes", "escritos-de-antemano", "fue-descrito-antes", "fueron-escritas-antes"]·SW["alionyeshwa", "nilivyoandika", "walioandikwa-kabla", "yaliyoandikwa-awali,"]·swe["förut-skrivna"]·tam["எழுதப்பட்டவர்கள்"]·tel["ముందుగా-వ్రాయబడినవారు"]·tgl["isinulat-na"]·TH["ถูกเขียนไว้ล่วงหน้า"]·TR["onceden-yazdim", "önceden-tasvir-edildi", "önceden-yazıldı", "önceden-yazılmış"]·ukr["передписані"]·urd["تصویر-کشی-کی-گئی", "لکھے-گئے", "پہلے-لکھا", "پہلے-لکھا-گیا"]·VI["đã-được-ghi-trước"]·yor["tí-a-ti-kọ-tẹ́lẹ̀"]·yue["被預先記載-嘅"]·ZH["预先记下的"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
προγράφω [], write before or first, τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Refs 5th c.BC+; write before or above, NT+3rd c.BC+; προγεγραμμένος ἀριθμός before-mentioned, Refs 1st c.AD+ __2 write as a copy, Refs 2nd c.AD+ __II set forth as a public notice, π. τι ἐν πινακίοις Refs 5th c.BC+; π. κρίσιν, δίκην τινί, give notice of a trial, Refs 4th c.BC+; appoint or summon by public notice, ἐκκλησίας Refs 4th