παρεν-οχλέω G3926
to cause trouble, annoy, burden with demands
A verb denoting causing annoyance, trouble, or burden to someone—pressing upon them with unwelcome demands. Acts 15:19 uses it in James's judgment at the Jerusalem council: they should not trouble the Gentile converts with unnecessary requirements. The verb captures the sense of imposing burdens, making difficulties, or adding troublesome complications. James's usage argues for minimizing obstacles to grace—not piling regulations on new believers but clearing the path for their entry into God's people.
Senses
1. sense 1 — Acts 15:19 has James declaring they should not 'trouble' (παρενοχλεῖν) Gentiles turning to God. The translation evidence (English 'to-trouble', Spanish 'molestar', French 'importuner') emphasizes the burdening action. James's verb choice is rhetorically powerful: imposing circumcision and Moses would trouble, annoy, and burden Gentile converts rather than welcome them. The gospel removes barriers; adding legal requirements reverses grace's direction. 1×
AR["أَن-نُزعِجَ"]·ben["কষ্ট-দিতে"]·DE["παρενοχλεῖν"]·EN["to-trouble"]·FR["importuner"]·heb["מִ-"]·HI["कष्ट-देना"]·ID["menyusahkan"]·IT["disturbare"]·jav["ngrépotaken"]·KO["괴롭히지"]·PT["incomodar"]·RU["затруднять"]·ES["molestar"]·SW["kuwasumbua"]·TR["rahatsız-etmemeli"]·urd["تکلیف-دینا"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
παρεν-οχλέω, cause one much annoyance, NT+5th c.BC+ __2 with accusative, annoy, Refs 2nd c.BC+:—passive, παρηνώχλησθε Refs 4th c.BC+; of disease, ὑπὸ νευρικῆς διαθέσεως Refs 2nd c.BC+