Search / G3140
μαρτῠρ-έω G3140
V-PPA-NFP  |  76× in 2 senses
To testify, bear witness; in passive, to be attested or well-spoken-of — the act and reception of testimony.
Martyreō stands at the heart of New Testament witness language. John the Baptist 'came to bear witness (martyrēsē) about the light' (John 1:7), and the verb runs like a golden thread through John's Gospel, where testifying to truth is a central theme. In its passive voice, the word shifts from giving testimony to receiving it — being attested or commended by others, as when the seven deacons are described as 'men of good repute, being well-attested' (Acts 6:3). Spanish testificar, French témoigner, and German bezeugen all capture the forensic-yet-personal quality of this witnessing.

Senses
1. testify, bear witness To actively testify, bear witness, or declare what one has seen, known, or believed to be true. Spanish testifica, French témoigner, and German bezeugen all preserve the courtroom-to-proclamation range. John the Baptist is the paradigm: he came 'to bear witness about the light' (John 1:7-8), and the verb appears repeatedly as Jesus, the Spirit, and Scripture all testify (John 5:39; 15:26). 63×
COMMUNICATION Communication Testimony and Warning
AR["أَشهَد", "أَشهَدُ", "أَشْهَدُ", "شَهِدَ", "قَدْ-شَهِدَ", "يَشْهَدُ"]·ben["আমি-সাক্ষ্য-দিই", "আমি-সাক্ষ্য-দিই,", "সাক্ষ্য-দিই", "সাক্ষ্য-দিয়েছিলেন", "সাক্ষ্য-দিয়েছে,", "সাক্ষ্য-দিয়েছেন", "সাক্ষ্য-দিলেন", "সাক্ষ্য-দেন"]·DE["bezeugen", "bezeugt"]·EN["He-has-testified", "I-testify", "bore-witness", "has-testified", "has-witnessed", "he-has-witnessed", "he-witnesses", "testified", "testify", "witness", "witnessed", "witnesses"]·FR["témoigner"]·heb["הֵעִיד", "הוּא מֵעִיד", "לָהֶם", "מֵעִיד", "מֵעִיד-אֲנִי"]·HI["उसने-गवाही-दी-है", "गवाही-दी", "गवाही-दी,", "गवाही-दी-है", "गवाही-देता-हूँ", "गवाही-देता-है", "गवाही-देता-है;", "मैं-गवाही-देता-हूं", "मैन-गवहि-देत-हुन", "मैन-गवहि-देत-होओन", "साक्षी-देता-हूं"]·ID["Aku-bersaksi", "Dia-telah-bersaksi", "Ia-saksikan;", "aku bersaksi", "aku-bersaksi", "bersaksi", "bersaksi,", "ia-telah-bersaksi", "menyaksikan", "sudah-bersaksi", "telah-bersaksi"]·IT["testimoniare"]·jav["Kawula-nyekseni", "Kula-nyeksèni", "kawula-dados-seksi", "kula-nyeksèni", "nyekseni", "nyekseni;", "nyeksèni", "nyekséni", "panjenenganipun-sampun-nyekseni", "paring-paseksi", "sampun-nyekseni", "sampun-nyekseni,", "sampun-nyeksèni"]·KO["내가-증거한다", "증거하노라", "증거하면", "증거하셨다", "증거하신다", "증거하여", "증거했다", "증언하노라", "증언하였다", "증언한다", "증언해도"]·PT["Testemunho", "Testifico", "testemunha", "testemunha;", "testemunho", "testemunhou", "testemunhou,", "testemuñe"]·RU["засвидетельствовал", "засвидетельствовал,", "свидетельствует", "свидетельствую"]·ES["Testifico", "ha-testificado", "testifica", "testifico", "testificó"]·SW["Ninashuhudia", "akashuhudia", "alishuhudia", "ameshuhudia", "anashuhudia", "nashuhudia", "nashuhudia,", "ninashuhudia"]·TR["Tanıklık-ediyorum", "taniklik-ediyorum", "tanıklık ediyorum", "tanıklık-eder", "tanıklık-edersem", "tanıklık-ediyorsam", "tanıklık-ediyorum", "tanıklık-etti", "şahitlik-ediyorum"]·urd["میں-گواہی-دیتا-ہوں", "گواہی دی ہے", "گواہی-دوں", "گواہی-دی", "گواہی-دی-ہے", "گواہی-دیتا-ہوں", "گواہی-دیتا-ہوں-مَیں", "گواہی-دیتا-ہے"]
2. be attested, receive testimony Passive voice: to be attested, commended, or spoken well of — the subject receives rather than gives testimony. Multilingual glosses shift to passive constructions: spa. era-testificado, eng. being-attested. In Acts 6:3, deacons must be 'well-attested'; in Acts 16:2, Timothy 'was well-spoken-of by the brothers'; in Heb 11:2, the ancients 'received a good testimony' by their faith. 13×
COMMUNICATION Communication Testimony and Warning
AR["شُهِدَ", "شُهِدَ-لَهُ", "مَشهوداً-لَهُ", "مَشْهودٌ", "مَشْهودٌ-لَها", "مَشْهُودًا-لَهُمْ", "مَشْهُودٌ-لَهُ", "مَشْهُودِينَ", "يُشهَدُ-لَهُ", "يُشْهَدُ"]·ben["সাক্ষ্য-দেওয়া", "সাক্ষ্য-দেওয়া-হত", "সাক্ষ্য-দেওয়া-হয়", "সাক্ষ্য-দেওয়া-হয়ে", "সাক্ষ্য-দেওয়া-হয়েছিল", "সাক্ষ্য-দেওয়া-হয়েছে", "সাক্ষ্য-পাওয়া", "সাক্ষ্যপ্রাপ্ত", "সাক্ষ্যপ্রাপ্ত:"]·DE["bezeugen", "bezeugt"]·EN["being-attested", "being-testified-of", "being-well-spoken-of", "being-witnessed", "being-witnessed-to", "has-been-testified", "having-been-attested", "he-had-been-attested", "he-was-attested", "it-is-testified", "was-being-witnessed", "were-attested"]·FR["témoigner"]·heb["הֻעַד", "הוּעַד", "מְעֻדִּים", "מְעֻדֶּדֶת", "מְעֻדָּד", "מְעֻדָּה", "מֵעִיד", "מֻעָד", "מֻעָדִים"]·HI["गवअहि-दि-गयि", "गवाही-दिया-हुआ", "गवाही-दी-गई", "गवाही-दी-गई-है", "गवाही-दी-जाती-थी", "गवाही-दी-जाती-है", "गवाही-पाकर", "गवाही-पाया", "प्रमाणित"]·ID["Disaksikan", "bersaksi,", "diakui", "disaksikan", "telah-disaksikan", "yang-dibuktikan", "yang-disaksikan"]·IT["testimoniare"]·jav["dipun-pasèksi", "dipun-seksèkaken:", "dipun-seksèni", "dipunseksekaken", "dipunsekseni", "ingkang-kawastanan-sae,", "kaseksekaken", "kaseksen", "sampun-dipunseksèni"]·KO["증거-되는", "증거-받는", "증거되는:", "증거되니", "증거되었다", "증거되었으나", "증거되었으니", "증거받는", "증언을-받았다"]·PT["era-testemunhado", "foi-dado-testemunho", "foi-testemunhado", "receberam-testemunho", "sendo-testemunhado", "tendo-obtido-testemunho", "tendo-testemunho", "testificada", "É-testemunhado"]·RU["был-свидетельствован", "засвидетельствован", "засвидетельствованные", "засвидетельствованных", "засвидетельствовано", "засвидетельствованы", "свидетельствуемая", "свидетельствуемый", "свидетельствуется"]·ES["dando-buen-testimonio", "dando-testimonio", "era-testificado", "fue-atestiguado", "fueron-atestiguados", "habiendo-sido-atestiguados", "había-sido-atestiguado", "se-atestigua", "se-ha-dado-testimonio", "siendo-atestiguada", "siendo-atestiguado", "testificado"]·SW["akishuhudiwa", "alishuhudiwa", "ameshuhudiwa", "anayeshuhudiwa", "ashuhudiwa", "ikishuhudiwa", "inashuhudiwa", "wakishuhudiwa", "walishuhudiwa", "wenye-ushuhuda-mzuri"]·TR["tanıklık-edildi", "tanıklık-edilen", "tanıklık-ediliyor", "tanıklık-ediliyordu", "tanıklık-edilmiş", "tanıklık-edilmiş-olarak", "tanıklık-edilmişti"]·urd["گواہی-دی-جاتی-تھی", "گواہی-دی-گئی", "گواہی-دی-گئی-ہے", "گواہی-دی-گئی:", "گواہی-دی-ہوئی", "گواہی-دیا-ہوا", "گواہی-دیے-گئے", "گواہی-ملی", "گواہی-پا-کر", "گواہی-پائی"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
μαρτῠρ-έω, future -ήσω Refs 5th c.BC+:—passive, future μαρτυρηθήσομαι Refs 4th c.BC+; μαρτυρήσομαι in passive sense, Refs 5th c.BC+aorist ἐμαρτυρήθην: perfect μεμαρτύρημαι Refs 5th c.BC+, used in active sense, LXX:—bear witness, give evidence:—Constr.: __1 absolutely, Refs 5th c.BC+ __2 with dative person, bear witness to or in favour of another, confirm what he says, Refs 5th c.BC+; μαρτυρέει