G2891 G2891
koum, Aramaic imperative 'arise' (transliterated)
Mark preserves Jesus' actual Aramaic words spoken to Jairus' dead daughter: 'Talitha koum'—'Little girl, I say to you, arise' (Mark 5:41). Mark transliterates the Aramaic imperative before providing the Greek translation. The retention of Jesus' original speech adds vividness and authenticity to the miracle account. This is one of several places where Mark preserves Jesus' Aramaic, maintaining the very sounds present at the miracle. The command's simplicity—just 'arise'—contrasts with the magnitude of raising the dead.
Senses
1. sense 1 — Mark's Gospel occasionally preserves Jesus' Aramaic words, here transliterating the imperative 'arise' before translating it into Greek. The very sounds Jesus spoke ('talitha koum') are passed down, adding eyewitness vividness. All language witnesses transliterate rather than translate, recognizing this as preserved Aramaic speech. The simple command's power lies not in elaborate incantation but in Jesus' life-giving authority—a word suffices to reverse death. 1×
AR["قومي"]·ben["কুম"]·DE["Kumi"]·EN["koum"]·FR["Koum"]·heb["קוּמִי"]·HI["कूमी"]·ID["kum"]·IT["koum"]·jav["kum;"]·KO["굼;"]·PT["cumi;"]·RU["куми"]·ES["koum"]·SW["koúm;"]·TR["kum;"]·urd["قومی"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
Transliteration of Hebrew קוּם 'to stand' [H6966]. Not in LSJ.