Search / G2625
κατα-κλίνω G2625
V-ANP  |  5× in 1 sense
To cause to recline at table; to lay down or seat someone for a meal, reflecting ancient dining posture.
This verb describes the act of causing someone to recline, reflecting the ancient Mediterranean custom of reclining at meals rather than sitting upright. It appears exclusively in Luke's writings: Jesus reclines at a Pharisee's table (Luke 7:36), commands the crowd to sit down in groups before the feeding miracle (Luke 9:14-15), gives advice about taking the lowest place at a banquet (Luke 14:8), and reclines at table with the Emmaus disciples (Luke 24:30). The Spanish 'reclinad/reclinarse' and French 'faire asseoir' capture both the active causative sense and the cultural posture.

Senses
1. sense 1 To cause to recline or to recline at table for a meal, reflecting the Greco-Roman custom of reclining rather than sitting at banquets. Used exclusively in Luke: Jesus reclining at a Pharisee's dinner (Luke 7:36), directing the crowd to sit in groups before the feeding of the five thousand (Luke 9:14-15), teaching about humility at feasts by taking the lowest place (Luke 14:8), and reclining with the Emmaus disciples at the moment of recognition (Luke 24:30). Spanish 'reclinad/reclinarse' and French 'faire asseoir' reflect both the causative and intransitive uses.
MOVEMENT Stances Sitting and Dwelling
AR["أَجْلَسوهُمْ", "أَجْلِسوهُمْ", "أَنْ-اتَّكَأَ", "اتَّكَأَ", "تَتَّكِئْ"]·ben["বস", "বসলেন", "বসাও", "বসালেন", "শয়ন-করার"]·DE["Κατακλίνατε", "κατέκλιναν", "κατακλιθῆναι", "κατακλιθῇς", "κατεκλίθη"]·EN["Make-recline", "he-reclined", "made-recline", "recline", "to-recline"]·FR["faire-asseoir"]·heb["הֵסֵב", "הוֹשִׁיבוּ", "תֵּשֵׁב"]·HI["बैठना", "बैठा", "बैठाओ", "बैठाया", "बैठो"]·ID["Ia-berbaring", "Suruhlah-duduk", "duduk", "duduk-makan", "mendudukkan"]·IT["far-sedere"]·jav["Lenggahna", "lenggah", "lenggah-nedha", "ndhodhokaken"]·KO["기대었다", "모두-앉혔다", "앉게-하라", "앉으셨을-때", "앉지"]·PT["Fazei-reclinar", "fizeram-reclinar", "reclinou-se", "te-reclines"]·RU["Рассадите", "возлечь", "возляг", "возлёг", "рассадили"]·ES["reclinad", "reclinaron", "reclinarse", "se-reclinó", "te-reclines"]·SW["Waketisheni", "aliketi", "kuketi-pamoja-nao", "ukaketi", "waliwaketisha"]·TR["Oturtun", "oturma", "oturttular", "sofraya-oturması", "uzandı;"]·urd["بٹھاؤ", "بٹھایا", "بیٹھ-جا", "بیٹھنے"]

Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

BDB / Lexicon Reference
κατα-κλίνω [], lay down, [δόρυ] κατακλίνας ἐπὶ γαίῃ Refs 8th c.BC+; κ. τοὺς Πέρσας ἐς λειμῶνα having made them recline (for dinner) in a meadow, NT+5th c.BC+; κ. παιδίον put it to bed, Refs 5th c.BC+; also, cause one to take to his bed, i.e. strike with disease, Refs; of animals, Refs 5th c.BC+; κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ lay a sick person in the temple of Asclepios, Refs 5th c.BC+; ταύταν ὀβολῶ κ.