Senses
1. long for, yearn after, desire earnestly — To long for intensely, yearn after, or desire earnestly; the ἐπι- prefix intensifies the basic ποθέω (desire) to express deep, sustained longing. Used of Paul longing to see the Romans (Rom 1:11) and the Philippians (Phil 1:8), of Epaphroditus longing for the Philippian church (Phil 2:26), of believers groaning and longing to be clothed with their heavenly dwelling (2 Cor 5:2), of the Thessalonians longing to see Paul (1 Thess 3:6), of Timothy longing for Paul (2 Tim 1:4), of those longing for Paul with the surpassing grace of God upon them (2 Cor 9:14), of the spirit yearning jealously (Jas 4:5), and of newborn believers commanded to long for the pure milk of the word (1 Pet 2:2). Multilingual glosses are remarkably uniform: arb: مشتاق/يشتاق (longing/yearning), deu: verlangen (desire), fra: desirer (desire), heb: משתוקק/מתגעגע/כמה (yearning/longing/pining), hin: लालसा करना/चाहना (desire/want), kor: 사모하다 (yearn for), spa: anhelar/desear (yearn/desire). All five original clusters are purely inflectional variants (present participle, present indicative, aorist imperative) of a single lexical sense of deep spiritual or personal longing. 9×
AR["أَشتاقُ","أَشْتاقُ","اشتاقوا","مُشتاقينَ","مُشْتاقاً","مُشْتاقينَ","مُشْتاقًا","يَشتاقُ"]·ben["আকাঙ্ক্ষা-কর","আকাঙ্ক্ষা-করছি","আকাঙ্ক্ষা-করছিলেন","আকাঙ্ক্ষা-করছে","আকাঙ্ক্ষা-করি","আকাঙ্ক্ষা-করে","আকাঙ্ক্ষী।","আমি-আকাঙ্ক্ষা-করি"]·DE["verlangen"]·EN["I-long","I-long-for","long-for","longing","longing-for","yearns"]·FR["désirer","verlangen"]·heb["הִשְׁתּוֹקְקוּ","כְּמֵהִים-לְ-","מִשְׁתּוֹקְקִים","מִשְׁתּוֹקֵק","מִשְׁתּוֹקֵק-אֲנִי","מִשְׁתּוֹקֶקֶת","מִתְגַּעְגֵּעַ"]·HI["की-लालसा-करो","चअहत-थ","चअहते-हुए","बहुत-चाहते-हुए","मैन-चहत-हुन","लअलअयित-होते-हुए","लालसा-करता-हूँ","लालसा-करती-है","लालसा-करते-हुए"]·ID["Aku-rindu","aku merindukan","merindukan","rindukanlah","sangat-merindukan","sangat-rindu"]·IT["desiderare-ardentemente"]·jav["kangelangan.","kangen","kangen-sanget","kangén","kepéngina,","kersa","kula-kangén-sanget","kula-kepéngin-sanget","ngersakaken"]·KO["사모하노라","사모하는","사모하라","사모하며","사모하면서","사모한다"]·PT["anelando","anseia","anseio","ansiando","desejai,","desejando-ardentemente","desejando-intensamente"]·RU["возжелайте,","жаждя","желаю","желая","стремится","стремящиеся","тоскую","тоскующий","тоскующих"]·ES["anhela","anhelando","anhelo","desead"]·SW["akiwatamani","anatamani","mkitamani","nikitamani","ninatamani","ninavyowatamani","tukitamani.","wakiwatamania","yatamani"]·TR["arzulayarak","giyinmeyi","ozleyen","ozluyorum","özler","özleyerek","özleyin","özlüyorum"]·urd["خواہش-رکھو،","خواہشمند","میں-آرزومند-ہوں","چاہتا-ہوا","چاہتا-ہوں","چاہتی-ہے","چاہتے-ہوئے","چاہنے-والوں"]
BDB / Lexicon Reference
ἐπιποθ-έω, desire besides or yearn after, c.accusative, Refs 5th c.BC+; feel the want of, LXX+5th c.BC+