εἰσδέχομαι G1523
To receive, welcome, admit; to accept someone into one's presence or household
This verb means to receive into, welcome, or admit someone. In 2 Corinthians 6:17, God promises 'I will receive you' to those who separate from uncleanness. Classical usage shows the verb meant to take into, admit to sacred spaces, or receive into communities. The multilingual evidence (Spanish 'os recibiré' = I will receive you, French 'accueillir' = welcome, German 'aufnehmen' = take in) consistently conveys welcoming reception or admission into relationship. This is more than acknowledgment—it's active welcoming into presence and fellowship.
Senses
1. sense 1 — Second Corinthians 6:17 contains God's promise 'I will receive (εἰσδέξομαι) you' to those who separate from impurity. Spanish 'os recibiré' (I will receive you) and French 'accueillir' (welcome) both emphasize the relational welcoming. Classical usage included admission into temples or colonies—formal reception into community. Here it's God's covenant promise to receive his separated people into intimate relationship, echoing Old Testament adoption language. The future tense makes this a firm promise of coming reception. 1×
AR["سَأَقبَلُ"]·ben["আমি-গ্রহণ-করব"]·DE["aufnehmen"]·EN["will-receive"]·FR["accueillir"]·heb["אֲקַבֵּל"]·HI["ग्रहण-करूंगा"]·ID["akan-menerima"]·IT["accogliere"]·jav["badha-nampani"]·KO["영접하리라"]·PT["vos-receberei"]·RU["приму"]·ES["os-recibiré"]·SW["nitawapokea"]·TR["sizi"]·urd["قبول-کروں-گا"]
Related Senses
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
BDB / Lexicon Reference
εἰσδέχομαι, Ionic dialect ἐσδέκ-, take into, admit, ἐς τὸ ἱρόν Refs 5th c.BC+ receive him in the cave, Refs 5th c.BC+ admit him as a fellow-colonist, Refs 5th c.BC+aorist I εἰσδεχθῆναι in passive sense, Refs 2nd c.AD+ __2 with accusative of things, σκῆψιν ἁγὼν οὗτος οὐκ ἐσδέξεται Refs 5th c.BC+ __3 of certain animals, take in their young after birth, Refs 4th c.BC+