δῐδάσκᾰλ-ος G1320
Teacher, instructor — one who teaches with authority; used as a respectful title for Jesus and for teachers in the church.
Didaskalos is the standard Greek word for a teacher or instructor, carrying overtones of recognized authority and expertise. In classical usage it could denote a chorus-trainer or schoolmaster, but in the New Testament it functions overwhelmingly as a title of respect. It is applied to Jesus more than forty times — by disciples, inquirers, and opponents alike (Matt 8:19; 12:38; Mark 4:38; John 3:2) — and the evangelist John explicitly equates it with the Hebrew Rabbi (John 1:38). Paul lists 'teachers' among the foundational gifts to the church (1 Cor 12:28; Eph 4:11), while James warns that 'not many of you should become teachers' given their stricter judgment (Jas 3:1). Spanish maestro, French maitre, and German Lehrer all preserve the authoritative connotation.
Senses
1. teacher, instructor — A teacher or instructor, especially one who teaches with authority in a religious or communal setting. Applied to Jesus as a title of respect equivalent to Rabbi (Matt 8:19; Mark 4:38; John 1:38; 3:2), and to authoritative figures in the early church — apostles, prophets, and teachers forming a foundational triad (1 Cor 12:28; Eph 4:11; Jas 3:1). Spanish maestro, French maitre, and German Lehrer all carry the same dual note of expertise and authority. 59×
AR["الْمُعَلِّمُ", "مُعَلِّمُ", "يا مُعَلِّمُ", "يا-مُعَلِّمُ", "يَا-مُعَلِّمُ"]·ben["গুরু", "গুরু,"]·DE["Lehrer"]·EN["Teacher", "teacher"]·FR["maître"]·heb["לֵאמֹר", "מוֹרִי", "מוֹרֶה", "רַבִּי"]·HI["गुरु", "गुरू", "हे-गुरु"]·ID["Guru", "Guru,"]·IT["maestro"]·jav["Guru", "Guru,"]·KO["선생님", "선생님-이", "선생님이", "선생님이여", "스승이여"]·PT["Mestre", "Mestre,"]·RU["Учитель", "Учитель,"]·ES["Maestro", "maestro"]·SW["Mwalimu", "Mwalimu,", "Mōusēs", "amri", "nini", "tunajua"]·TR["Öğretmen", "Öğretmen,", "öğretmen"]·urd["استاد", "اُستاد", "کہا"]
Matt 8:19, Matt 9:11, Matt 10:24, Matt 10:25, Matt 12:38, Matt 17:24, Matt 19:16, Matt 22:16, Matt 22:24, Matt 22:36, Matt 23:8, Matt 26:18 (+38 more)
Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
BDB / Lexicon Reference
δῐδάσκᾰλ-ος, ὁ (but feminine, Refs 4th c.BC+, compare ξυμφορὴ γίνεται δ. Refs 2nd c.AD+, teacher, master, μαντείης Refs 5th c.BC+; διδάσκαλον λαβεῖν get a master, [Refs 5th c.BC+; εἰς διδασκάλου (i.e. οἶκον) φοιτᾶν go to school, Refs 5th c.BC+; διδασκάλων or ἐκ διδασκάλων ἀπαλλαγῆναι leave school, Refs; ἐν διδασκάλων at school, Refs __II trainer of a dithyrambic or dramatic chorus, producer of a play, etc., ἴτω δὲ καὶ τραγῳδίας ὁ Κλεομάχου δ. Refs 5th c.BC+