διαφθορ-ά G1312
Corruption, decay, decomposition; the physical rotting of a body, especially in the context of resurrection theology.
A noun denoting physical decomposition—the rotting of organic matter, especially a human corpse in the grave. All six New Testament occurrences cluster in Acts, where Peter and Paul both quote Psalm 16:10 ('You will not let your Holy One see corruption') to argue for Christ's resurrection. Peter's Pentecost sermon contrasts David, whose body did see decay, with Jesus, whose flesh was preserved from decomposition (Acts 2:27, 31). Paul's sermon in Pisidian Antioch makes the same argument: God raised Jesus before his body could undergo diaphthora, whereas David 'fell asleep, was laid with his fathers, and saw corruption' (Acts 13:34-37). The word thus becomes a technical term in early Christian apologetics for bodily resurrection. Spanish 'corrupción' and French 'corruption' both derive from Latin corruptio, preserving the same concrete sense of organic decay.
Senses
1. corruption, decay, decomposition — Physical decomposition or decay of a dead body in the grave, used as a theological term in resurrection arguments. Peter at Pentecost quotes Psalm 16:10 to declare that God did not allow Jesus' flesh to 'see corruption' (Acts 2:27, 31), contrasting Christ's incorruptible body with David's mortal remains. Paul repeats the argument at Pisidian Antioch, distinguishing the risen Christ who 'did not see decay' from David who 'saw corruption' after death (Acts 13:34-37). Spanish 'corrupción,' French 'corruption,' and German equivalents all carry the concrete sense of organic decomposition, confirming the physical rather than merely moral meaning in these contexts. 6×
AR["فَسادًا", "فَسادٍ", "فَسَادًا"]·ben["ক্ষয়", "ক্ষয়ে"]·DE["διαφθοράν"]·EN["corruption", "decay"]·FR["corruption"]·heb["הֲרִקָּבוֹן", "כִּלָּיוֹן", "רִקָּבוֹן"]·HI["सड़न", "सुनते-हो"]·ID["kebinasaan", "kebinasaan."]·IT["distruzione"]·jav["bosok.", "kabosoken,", "kabosoken."]·KO["나-의", "썬음으로", "썬음을", "앉히리는-것-을"]·PT["corrupção", "corrupção,", "corrupção."]·RU["тление", "тление.", "тления"]·ES["corrupción"]·SW["kuoza", "kuoza,", "kuoza."]·TR["çürüme", "çürüyüşe", "çürüyüşü"]·urd["سڑاند", "سڑاہٹ"]
Related Senses
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
BDB / Lexicon Reference
διαφθορ-ά, Ionic dialect διαφθορή, ἡ, (διαφθείρω) destruction, ruin, ἐπὶ -φθορᾷ τῆς πόλεως Refs 5th c.BC+ __2 destruction, blight, of things, ὀμμάτων διαφθοραί Refs 4th c.BC+ __3 in moral sense, corruption, seduction, νέων Refs 5th c.BC+ __4 miscarriage, abortion, Refs 5th c.BC+, Melanges Holleaux Refs 2nd c.BC+ __5 stomachic disorder, Refs 2nd c.AD+ __II concrete, ἰχθύσιν δ. a prey for fishes, of a corpse, Refs 5th c.BC+