Search / G1234
διαγογγύζω G1234
V-IIA-3P  |  2× in 1 sense
to grumble, murmur among themselves; to express discontent in low tones
This compound verb intensifies the basic sense of 'murmur' with a prefix suggesting thoroughness or distribution—murmuring among or throughout a group. Luke uses it twice to describe the Pharisees' and scribes' negative reaction to Jesus' associations: grumbling that he welcomes sinners and eats with them (15:2), and murmuring that he has gone to be guest with a sinner (19:7). The term evokes the image of disapproving whispers spreading through a crowd, reflecting communal discontent expressed in undertones rather than open confrontation. Spanish 'murmuraban' and French 'murmurer' capture this sense of subdued but widespread complaint.

Senses
1. sense 1 Appears exclusively in Luke's Gospel describing religious leaders' disapproving murmurs about Jesus' fellowship with sinners: the Pharisees and scribes grumbling about him welcoming and eating with tax collectors and sinners (Luke 15:2), and the crowd murmuring about him staying with Zacchaeus (Luke 19:7). Both contexts involve communal discontent expressed through murmuring rather than direct confrontation.
COMMUNICATION Communication Murmur Grumble Complain
AR["تَذَمَّروا", "كَانَ-يَتَذَمَّرُونَ"]·ben["অসন্তুষ্ট-হচ্ছিল", "গুঞজন-করছিল"]·DE["διεγόγγυζον"]·EN["were-grumbling"]·FR["murmurer"]·heb["הִתְלוֹנְנוּ"]·HI["कुड़कुड़ा-रहे-थे", "कुड़कुड़ाते-थे"]·ID["bersungut-sungut"]·IT["mormorare"]·jav["sami-grenengan", "sami-grenengan,"]·KO["투덬거렸다"]·PT["murmuravam"]·RU["роптали"]·ES["murmuraban"]·SW["walinungʼunika"]·TR["söyleniyorlardı"]·urd["بڑبڑاتے-تھے"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
διαγογγύζω, mutter or murmur among themselves, κατά τινος LXX; ἐπί τινιLXX+NT+3rd c.AD+