Buscar / G1234
διαγογγύζω G1234
V-IIA-3P  |  2× en 1 sentido
murmurar, quejarse entre sí; expresar descontento en voz baja
Este verbo compuesto intensifica el sentido básico de 'murmurar' con un prefijo que sugiere exhaustividad o distribución—murmurar entre o a través de un grupo. Lucas lo usa dos veces para describir la reacción negativa de los fariseos y escribas ante las asociaciones de Jesús: murmurando porque él recibe a los pecadores y come con ellos (15:2), y murmurando porque ha ido a hospedarse con un pecador (19:7). El término evoca la imagen de susurros de desaprobación extendiéndose por una multitud, reflejando descontento comunal expresado en voz baja en lugar de confrontación abierta. El español 'murmuraban' y el francés 'murmurer' capturan este sentido de queja moderada pero generalizada.

Sentidos
1. Murmuración desaprobatoria Aparece exclusivamente en el Evangelio de Lucas describiendo los murmullos desaprobatorios de los líderes religiosos sobre la comunión de Jesús con pecadores: los fariseos y escribas murmurando sobre él recibiendo y comiendo con publicanos y pecadores (Lucas 15:2), y la multitud murmurando sobre él hospedándose con Zaqueo (Lucas 19:7). Ambos contextos involucran descontento comunal expresado mediante murmuración en lugar de confrontación directa.
COMMUNICATION Communication Murmur Grumble Complain
AR["تَذَمَّروا", "كَانَ-يَتَذَمَّرُونَ"]·ben["অসন্তুষ্ট-হচ্ছিল", "গুঞজন-করছিল"]·DE["διεγόγγυζον"]·EN["were-grumbling"]·FR["murmurer"]·heb["הִתְלוֹנְנוּ"]·HI["कुड़कुड़ा-रहे-थे", "कुड़कुड़ाते-थे"]·ID["bersungut-sungut"]·IT["mormorare"]·jav["sami-grenengan", "sami-grenengan,"]·KO["투덬거렸다"]·PT["murmuravam"]·RU["роптали"]·ES["murmuraban"]·SW["walinungʼunika"]·TR["söyleniyorlardı"]·urd["بڑبڑاتے-تھے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
διαγογγύζω, mutter or murmur among themselves, κατά τινος LXX; ἐπί τινιLXX+NT+3rd c.AD+