Search / G1144
δάκρυ G1144
N-ANS  |  10× in 1 sense
A tear or tears shed in weeping, expressing grief, compassion, or earnest supplication
Refers to the physical tears shed as an outward sign of deep emotion — grief, pastoral anguish, penitent devotion, or compassionate prayer. Paul invokes his own tears to authenticate his pastoral sincerity (Acts 20:19, 31; 2 Cor 2:4; 2 Tim 1:4). The sinful woman's tears at Jesus' feet become a vehicle of worship and repentance (Luke 7:38, 44). Hebrews 5:7 attributes tears to Jesus himself in his prayers. The eschatological promise that God will wipe away every tear (Rev 7:17; 21:4) makes the word a bridge between present sorrow and future consolation.

Senses
1. tear, tears (weeping) A drop or drops of saline liquid shed from the eyes as an expression of grief, compassion, earnest prayer, or emotional distress. Used of Paul's pastoral tears (Acts 20:19, 31; 2 Cor 2:4; 2 Tim 1:4), the penitent woman's tears at Jesus' feet (Luke 7:38, 44), Christ's own anguished prayers (Heb 5:7; 12:17), and the eschatological promise of consolation when God wipes away every tear (Rev 7:17; 21:4). Spanish 'lágrima,' Arabic 'دَمْعَة/دُموع,' and Hindi 'आँसू' all confirm a single sense. 10×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Weep Cry Wail
AR["دَمعَةٍ", "دَمْعَةٍ", "دُموعٍ", "دُموعَكَ", "دُموعِ", "دُمُوع", "دُمُوعٍ", "ـدُمُوعٍ"]·ben["অশ্রু", "অশ্রুগুলির,", "অশ্রুতে", "অশ্রুর", "অশ্রুর;"]·DE["Traene", "δάκρυσιν", "δακρύων"]·EN["tear", "tears"]·FR["larme"]·heb["דְּמָעוֹת", "דִּמְעָה"]·HI["अअनसुओन,", "आँसुओं", "आँसू", "आँसू-के", "आंसू", "आंसूओं-से"]·ID["air-mata", "itu"]·IT["dakrusin", "lacrima"]·jav["eluh", "luh", "luh,", "luh;"]·KO["눈물", "눈물-을", "눈물들과", "눈물들로", "눈물들을,", "눈물로", "눈물을"]·PT["lágrima", "lágrimas", "lágrimas,"]·RU["слезами", "слезами,", "слезу", "слёз", "слёзы"]·ES["lágrima", "lágrimas"]·SW["-", "chozi", "machozi", "mengi;"]·TR["gözyaşları", "gözyaşlarını", "gözyaşlarının", "gözyaşlarıyla", "gözyaşını"]·urd["آنسو", "آنسوؤں", "بالوں-سے", "بھیگونے"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
δάκρυ, τό, used by Poets for the sake of meter for δάκρυον in singular δάκρυ and dative plural δάκρυσι Refs 8th c.BC+:—tear, Refs 8th c.BC+ __II generally, drop, λιβάνου Refs 5th c.BC+. (Cf.Latin lacruma, Gothic tagr, ORefs 5th c.BC+ tear.)