Search / G0974
βιβλ-αρίδιον G0974
N-ANS  |  3× in 1 sense
little scroll, diminutive of 'book,' referring to a small written document or tablet
This diminutive form emphasizes the small size of the scroll or written document. In Revelation, John is instructed by the angel to take and eat a 'little scroll' that tastes sweet as honey in the mouth but turns bitter in the stomach. The diminutive suffix conveys both the physical smallness of the object and possibly suggests intimacy or special significance. Unlike the larger sealed scroll of Revelation 5, this little scroll lies open in the angel's hand, ready to be consumed and internalized.

Senses
1. sense 1 All three occurrences appear in Revelation 10:2, 9, 10, describing the scroll that John must prophetically consume. The Spanish 'librito,' French 'petit-livre,' and German 'Buechlein' all preserve the diminutive force of the Greek term. The act of eating the scroll symbolizes the internalization of prophetic revelation, with its mixed experience of sweetness and bitterness reflecting the dual nature of prophetic ministry—joyful in receiving God's word but painful in its message of judgment.
COMMUNICATION Communication Writing and Scripture
AR["سِفرًا-صَغيرًا", "سِفرَ-الصَّغيرَ"]·ben["পুস্তিকা", "পুস্তিকা।"]·DE["Buechlein"]·EN["a-little-scroll", "little-scroll"]·FR["petit-livre"]·heb["הַסֵּפֶר", "סֵפֶר"]·HI["छोटी-पुस्तक", "छोटी-पुस्तक।"]·ID["kitab-kecil", "kitab-kecil."]·IT["biblaridion"]·jav["kitab-alit"]·KO["작은-책을"]·PT["livrinho"]·RU["книжку", "книжку."]·ES["librito"]·SW["kitabu-kidogo", "kitabu-kidogo."]·TR["küçük-kitabı", "küçük-kitap"]·urd["کتابچہ", "کتابچے"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
βιβλ-αρίδιον, τό, diminutive of βίβλος, small roll, NT