ἀγων-ίζομαι G0075
to strive, contend earnestly (spiritual effort); to compete (athletic metaphor); to fight, do battle (literal)
Senses
1. to strive, contend earnestly (spiritual effort) — To exert great effort in spiritual labor, prayer, or the pursuit of faith; metaphorical extension of combat/athletic language to describe intense spiritual striving (Col 1:29; 4:12; 1 Tim 6:12; 2 Tim 4:7; Luke 13:24; 1 Tim 4:10). 6×
AR["جاهَدْتُ","جاهِدْ","جَاهِدُوا","مُجاهِدًا","نُجاهِدُ"]·ben["আমরা-সংগ্রাম-করি,","লড়েছি;","সংগ্রাম-কর","সংগ্রাম-করে"]·DE["kaempfen","Ἀγωνίζεσθε"]·EN["I-have-fought","Strive","fight","striving","we-strive"]·FR["combattre"]·heb["הִלָּחֵם","הִתְאַמְּצוּ","נְאֶבְקִים","נֶאֱבַקְתִּי","נֶאֱבָק"]·HI["प्रयत्न-करो","लदो","लध;","सनघरश-करत-हुअ","सनघरश-करते-हैन"]·ID["Berjuanglah","aku-telah-bertanding","berjuang","bertandinglah"]·IT["combattere","lottare"]·jav["Kawula-pèranga","kita-perjuang,","kula-jurit;","padha-perjuang","rekasa"]·KO["싸우라","싸웠다","애쓴다,","힘쓰는","힘쓰라","힘쓰면서"]·PT["Esforçai-vos","combate","combatendo","lutamos","lutando"]·RU["Подвизайтесь","подвизаемся","подвизайся","подвизающийся","подвизаясь","я-боролся"]·ES["Esforzaos","he-luchado","luchamos","luchando","pelea"]·SW["Jitahidini","akipambana","nikipambana","nimepigana","pigana","tunajitahidi"]·TR["mucadele-eden","mücadele-et","mücadele-ettim","uğraşıyoruz","Çabalayın"]·urd["جدوجہد-کرتے-ہیں","لڑ","میں-نے-لڑی-ہے","کوشش-کرتا-ہوا","کوشش-کرتے-ہوئے","کوشش-کرو"]
2. to compete (athletic metaphor) — To compete in an athletic contest, used metaphorically of the disciplined effort required in the Christian life, drawn from the imagery of Greek games (1 Cor 9:25). 1×
AR["المُجاهِدُ"]·ben["প্রতিযোগী,"]·DE["kaempfen"]·EN["competing"]·FR["combattre"]·heb["מִתְחָרֶה"]·HI["संघर्ष-करने-वाला"]·ID["bertanding"]·IT["lottare"]·jav["ingkang-tandhing,"]·KO["경기하는-자는"]·PT["competindo,"]·RU["состязающийся,"]·ES["luchando"]·SW["anayeshindana,"]·TR["o-"]·urd["مقابلہ-کرنے-والا"]
3. to fight, do battle (literal) — To engage in literal physical combat or warfare; used of servants who would physically fight to defend (John 18:36). 1×
AR["يُجَاهِدُونَ"]·ben["লড়াই-করত"]·DE["kaempfen"]·EN["would-have-fought"]·FR["combattre"]·heb["נִלְחָמִים"]·HI["लड़ते"]·ID["akan-berjuang"]·IT["lottare"]·jav["perang"]·KO["싸웠을-것이다"]·PT["lutariam"]·RU["сражались-бы»"]·ES["pelearían"]·SW["wangepigana"]·TR["savaşırlardı"]·urd["لڑتے"]
BDB / Lexicon Reference
ἀγων-ίζομαι, future -ῐοῦμαιRefs 5th c.BC+, etc. (in passive sense, see infr. B); -ίσομαι only in late writers, as Refs 3rd c.AD+ -ισθήσομαι Refs 2nd c.AD+: aorist ἠγωνισάμηνRefs 5th c.BC+, etc.: perfect ἠγώνισμαι (in active sense) Id Refs 5th c.BC+ (passive, see infr. B): aorist ἠγωνίσθην in passive sense, infr. B: active form ἀγωνίσαςRefs — __A contend for a prize, especially in the public…