Search / G0020
ἀγαλλί-ᾱσις G0020
N-NFS  |  5× in 1 sense
Exultation, extreme gladness; an intense, often Spirit-prompted joy associated with God's saving acts.
Denotes an intense, overflowing gladness that goes beyond ordinary happiness — a deep exultation often linked to God's redemptive action. The word appears at pivotal moments: the angel announces that John's birth will bring 'joy and gladness' (Luke 1:14), the unborn John leaps with agalliasis in Elizabeth's womb (Luke 1:44), and the early church breaks bread with this exultant spirit (Acts 2:46). Hebrews 1:9 quotes Psalm 45, anointing the Son with 'the oil of gladness.' The multilingual evidence captures the intensity well — Spanish 'alegría/regocijo,' French 'allégresse,' German 'Jubel' — all pointing to jubilant, celebratory joy.

Senses
1. sense 1 Intense, exuberant gladness or exultation, frequently associated with divine activity and eschatological hope. Distinguished from ordinary joy (χαρά) by its heightened, often ecstatic quality. The infant John leaps with agalliasis at the presence of the Messiah (Luke 1:44), believers eat together in this spirit (Acts 2:46), and Christ is presented 'faultless before his glory with exceeding joy' (Jude 1:24). Spanish 'regocijo' and French 'allégresse' both capture the sense of rapturous celebration that sets this term apart from milder expressions of happiness.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Joy and Exultation
amh["ደስታ"]·AR["ابتهاج", "ابْتِهَاجٌ", "ابْتِهَاجٍ", "الابْتِهَاجِ", "اِبْتِهَاجٍ"]·ben["আনন্দ", "আনন্দে", "আনন্দের", "উল্লাস", "উল্লাসে"]·ces["jásání"]·dan["jubel,"]·DE["Jubel", "ἀγαλλίασις", "ἀγαλλιάσει"]·ell["αγαλλιάσει,"]·EN["exultation", "gladness", "of-gladness"]·FR["allégresse", "allégresse,"]·guj["આનંદથી,"]·hat["lajwa"]·hau["murna"]·heb["גִּילָה", "שָׂשׂוֹן", "שמחה"]·HI["आनंद", "आनन्द", "आनन्द-के", "उल्लास"]·hun["ujjongásban"]·ID["kegembiraan", "sukacita", "sukacita-besar"]·IT["agalliasei", "agalliaseōs", "agalliasis", "esultanza", "giubilo"]·jav["kabingahan", "kabungahan", "sukarena,", "surak-bingah"]·JA["大喜び"]·KO["기보며", "기쁨-으로", "기쁨으로", "즐거움-이", "즐거움의"]·mar["आनंदाने,"]·mya["ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်း"]·nld["vreugdegejuich"]·nor["jubel"]·pnb["خوشی"]·pol["radości"]·PT["alegria", "de-alegria", "exultação"]·ron["bucurie,"]·RU["веселии", "ликование", "радости"]·ES["alegría", "de-regocijo"]·SW["furaha", "furaha-kuu", "shangwe", "ya-furaha"]·swe["jubel"]·tam["மகிழ்ச்சியில்"]·tel["ఆనందముతో"]·tgl["kagalakan"]·TH["ความยินดียิ่ง"]·TR["coşku", "içtenlikle", "sevinçin", "sevinçle", "sevinçle,"]·ukr["радості"]·urd["خوشی", "خوشی-سے", "خوشی-کا", "شادمانی"]·VI["sự-vui-mừng"]·yor["ayọ̀,"]·yue["歡喜"]·ZH["欢乐中"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
ἀγαλλί-ᾱσις, εως, , great joy, exultation, LXX+NT+3rd c.AD+