Dominios / Skin and Leather

Skin and Leather

Grupo Comunitario · 13 sentidos · 11 lemmas

Lemas en este dominio

Piel, cuero, pellejo; la cobertura exterior del cuerpo humano, el pellejo de un animal o el cuero procesado
Animal marino (dugongo, marsopa o foca) cuya piel resistente se usaba para la cubierta exterior del tabernáculo. Un animal apreciado en el antiguo Cer
curtidor, artesano que prepara pieles de animales para cuero, oficio considerado ritualmente impuro por muchos judíos
hecho de cuero, de cuero; describiendo la composición material
† I. שָׂעִר adj. hairy;—ms. אִישׁ שׂ׳ Gn 27:11; fpl. יָדָיו שְׂעִרֹת v 23 (J).
δέρμα, ατος, τό, (δέρω) skin, hide, συός Refs 8th c.BC+; λέοντος a lion's skin for a cloak, Refs 8th c.BC+; of skins prepared for bags, bottles, etc., Refs 8th c.BC+; of a man's skin, Refs 8th c.BC+; of a man's skin stripped off, Refs 5th c.BC+; of the shell of a tortoise, Refs 5th c.BC+ __2 skin of fruits, Refs 4th c.BC+; περικαρπίων δέρματα outer coverings of seed-vessels, Refswallet, scrip, Refs 5th c.AD+
escamas, capas delgadas que se desprenden (de los ojos, la piel o superficies)
piel de oveja, vestimenta o cobertura hecha de lana o cuero de oveja
χρώς, ὁ, genitive χρωτός, dative χρωτί, accusative χρῶτα (Attic dialect χρώ only in Refs 7th c.BC+, as always in Hom.and Refs 8th c.BC+, accusative χρῶτα Refs 8th c.BC+; these forms are frequently in Trag., but Ionic dialect dative χροΐ occurs in Refs 7th c.BC+ —rare in Comedy texts and _Attic dialect_ Prose. __I of the human body, skin or flesh, οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σίδηρος Refs 8th c.BC+; λιλαιοένη χροὸς ἆσαι, of a spear,Refs 8th c.BC+: especially flesh, opposed to bone, φθινύθει δ᾽ ἀμφ᾽ ὀστεόφι χρώς Refs 8th c.BC+ (which usage is said by Refs 2nd c.AD+.435, with reference to LXX+5th c.BC+: generally, one's body, frame, Refs 5th c.BC+ __I.2 ἐν χροΐ, or ἐν χρῷ, close to the skin, ἐν χροΐ κείρειν to shave close, Refs 5th c.BC+:—metaphorically, to the quick, ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ τοῦτο Refs 5th c.BC+; ἐν χρῷ παραπλεῖν sail past so as to shave or graze, Refs 5th c.BC+; τὴν μάχην συνάψαι ἐν χρῷ to fight at close quarters, Refs 1st c.AD+; ἡ ἐν χρῷ συνουσία close acquaintance, Refs 2nd c.AD+ close to, hard by a person or thing, τοῦ θώρακος (variant{σώματος}) Refs 1st c.AD+; τῆς γῆς Refs 2nd c.AD+near at hand, Refs 5th c.AD+ __II the colour of the skin, complexion, μελαίνετο δὲ χρόα καλόν Refs 8th c.BC+; τρέπεται χ. his colour changes, i. e. he turns pale, Refs 8th c.BC+; τί χρὼς τέτραπτα; (paratragoedia) Refs 5th c.BC+; rare in Attic dialect Prose, ἐπὶ τῷ χρωτὶ μέγα φρονεῖν Refs 5th c.BC+: in Ionic dialect Prose, of the colour of a finger, χροΐ δῆλα Refs 6th c.BC+ __II.2 generally, colour, ἀμείβων χρῶτα πορφυρᾷ βαφῇ Refs 4th c.BC+
† [גֶּ֫לֶד] n.m. skin (Arabic جِلْدٌ, Aramaic גִּלְדָּא, ܓܶܠܕܳܐ ) of man Jb 16:15 שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּ֑י.
† זָג n.[m.] name of some comparatively insignif. product of vine (גֶּפֶן הַיַּיִן), the eating of which was included in prohibition to Nazirite; skin of grape, so Thes (after Onk Mishna Maaser. 5 § 4, Orla 1 § 8, cf. Sifre ad loc.): מֵחַרְצַנִּים וְעַד־זָ֖ג לֹא יֹאכֵ֑ל Nu 6:4 (NH זג, זוג; so called as transparent? cf. Aramaic זְגוּגִיתָא, ܙܰܓܽܘܓܺܝܬܳܐ glass, NH זַגָּג glazier (Arabic زُجَاجٌ glass, is a loan-wd. according to Frä64); cf. theory of √ in LagGes Abh. 41, Fll.c.: but in Heb. glass is זְכוֹכִית).