Shepherding and Tending
Grupo Comunitario · 16 sentidos · 10 lemmas
Lemas en este dominio
Pastorear, apacentar o pacer rebaños; también el sustantivo agente 'pastor'; por extensión, pacer (intransitivo) o devorar en sentido figurado.
Pastor -- el que cuida un rebaño; se usa literalmente para los cuidadores de ovejas y figuradamente para los líderes espirituales. ποιμήν significa pa
Pastorear, apacentar un rebaño; en sentido figurado, guiar, gobernar o ejercer cuidado pastoral sobre personas. Tomado del mundo cotidiano del pastore
Alimentar o apacentar ganado (dicho del pastor); en voz media/pasiva, pacer o estar pastando (dicho de los animales).
Ser embrutecido o necio como un animal; también: apacentar, dejar que el ganado paste en un campo.
Asociarse con, acompañar; también pacer, alimentar, apacentar rebaños o tierra
† נֹקֵד n.m. sheep-raiser, -dealer, or -tender (LagNB 108);—abs. נ׳ 2 K 3:4 (of Mesha, king of Moab); pl. אֲשֶׁר הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקוֹעַ Am 1:1 (of Amos, v. Dr; cf. 7:14, where read נוקד for בוקר according to We Now Dr, not GASm, v. Bu infr.); perhaps gloss, cf. BuKohut-Memorial, 106 f. Nowad loc.
ἀρχι-ποίμην, ενος, ὁ, chief shepherd, NT+2nd c.AD+
† בּוֹקֵר n.m.denom. herdsman Am 7:14; of Amos himself, cf. אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים 1:1.
† בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perhaps n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12; cf. v 14 בּוֹר בּ׳־ע׳; Bethacath Jer LagOnom. 107. 17, 2nd ed. 141;—mod. Beit Kâd near Mt Gilboa according to Surveyii. 83; but cf. בַּיִת 1. p. 109.