תְּפִלָּה77 H8605
Prayer or supplication directed to God, whether personal petition, intercession, or liturgical address in the temple.
Derived from the Hitpael of palal ('to pray'), tephillah covers the full range of verbal address to God — from David's private petitions in the Psalms to Solomon's solemn dedication prayer at the temple (1 Kgs 8:38, 54). Isaiah's striking declaration that God's house shall be called a 'house of prayer' for all nations (Isa 56:7) shows the word carrying communal and eschatological weight. Multilingual renderings consistently point to a single core: English 'prayer,' Spanish oracion, French priere, German Gebet — all converging on the act of addressing the divine in earnest appeal.
Senses
1. prayer, supplication — A prayer or supplication lifted to God, encompassing personal petition (Ps 4:1; 2 Sam 7:27), intercessory plea on behalf of others (Jer 7:16; 2 Kgs 19:4), and corporate liturgical prayer at the temple (1 Kgs 8:38, 54). The construct beth tephillah, 'house of prayer' (Isa 56:7), extends the term to designate sacred space itself. 77×
AR["صَلاتي", "صَلاتي-", "صَلاَتِي", "صَلَاةً", "صَلَاةٍ", "صَلَاتِي"]·ben["আমার-প্রার্থনা", "আমার-প্রার্থনাকে", "আমার-প্রার্থনায়", "আমার-প্রার্থনায়।", "আমার-প্রার্থনার।", "প্রার্থনা", "প্রার্থনা-আমার", "প্রার্থনা-আমার,"]·DE["[תפלתי]", "mein-Gebet", "mein-Gebet-", "prayer", "zu-mein-Gebet"]·EN["my-prayer", "my-prayer-is-", "prayer", "to-my-prayer"]·FR["ma-prière", "prière"]·heb["תפילה", "תפילת-י", "תפילתי", "תפילתי-"]·HI["प्रार्थना", "प्रार्थना-मेरी", "मेरी-प्रार्थना", "मेरी-प्रार्थना-की", "मेरी-प्रार्थना-को"]·ID["doa", "doa-ku", "doaku", "doaku-", "kepada-doa-ku"]·IT["preghiera"]·jav["lan", "pandonga", "pandonga-kawula", "pandonga-kawula-", "pandonga-kula"]·KO["기도-를", "기도를", "기도와", "나-의-기도-가", "나-의-기도-를", "나-의-기도-을", "나-의-기도-의", "내-기도-를"]·PT["a-minha-oração", "de-minha-oração", "minha-oração", "oração", "à-minha-oração"]·RU["молитва", "молитва-моя", "молитве-моей", "молитву", "молитву-мою", "молитвы-моей"]·ES["mi-oración", "mi-oración-", "oración", "oración-de-mí"]·SW["maombi", "maombi-yangu", "maombi-yoyote", "ombi-langu", "sala-yangu", "ya-maombi-yangu"]·TR["dua", "dua-m", "duam", "duama", "duamı", "duamı-", "duamın", "duaımı"]·urd["دعا", "دُعا-میری", "میری-دعا", "میری-دعا-کو", "میری-دعا-کی", "میری-دُعا"]
2 Sam 7:27, 1 Kgs 8:28, 1 Kgs 8:29, 1 Kgs 8:38, 1 Kgs 8:54, 2 Kgs 19:4, 2 Chr 6:19, 2 Chr 6:19, 2 Chr 6:20, 2 Chr 6:29, 2 Chr 6:35, 2 Chr 6:39 (+38 more)
Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
BDB / Lexicon Reference
תְּפִלָּה77 n.f. prayer;—ת׳ Is 1:15 +, cstr. תְּפִלַּת ψ 80:5 +; sf. תְּפִלָּתִי 4:2 +, etc.; pl. תְּפִלּוֹת 72:20;— 1. a. prayer, 1 K 8:38 = 2 Ch 6:29; Is 1:15 ψ 35:13; 80:5 +. b. pray a prayer, הִתְפ׳ ת׳ 2 S 7:27; 1 K 8:54 (cf. v 28, 29 = 2 Ch 6:19, 20); דִּבֶּר בַּתּ׳ Dn 9:21; specif. of intercession, נשׂא ת׳, c. בְּעַד in behalf of 2 K 19:4 = Is 37:4; Je 7:16; 11:14. c. ת׳ אֶל־אֱלֹהִים 2 Ch…