Search / H8589
H8589 H8589
Prep-m | N-fsc | 1cs  |  1× in 1 sense
from my fasting, from my affliction (preposition + noun with suffix, possibly referring to self-denial or distress)
This phrase in Ezra 9:5 appears in a complex verse with textual difficulties. The form suggests 'from my fasting' or 'from my affliction,' as Ezra rises from his penitential posture. The root relates to affliction, fasting, or self-denial, and Ezra has been in mourning over Israel's sin. The phrase marks the transition from Ezra's silent distress to his vocal prayer. However, the form is unusual, and some interpreters debate whether it refers to fasting or affliction more broadly. The context is clearly Ezra's penitential mourning.

Senses
1. sense 1 In Ezra 9:5, this marks Ezra rising from his afflicted or fasting state to pray aloud. He has been sitting in torn garments, symbolically bearing the people's guilt. This phrase transitions from silent mourning to vocal intercession. Whether specifically 'fasting' or more generally 'affliction,' it denotes Ezra's penitential posture, his identification with Israel's sin through self-denial and mourning before God.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Affliction
AR["مِنْ-مَذَلَّتِي"]·ben["আমার-দুঃখ-থেকে"]·DE["[מתעניתי]"]·EN["from-my-fasting"]·FR["[מתעניתי]"]·heb["מ-תעניתי-י"]·HI["अपने-उपवास-से"]·ID["dari-kerendahan-hatiku"]·IT["[מתעניתי]"]·jav["saking-panalangsa-kawula"]·KO["에서-나의-금식"]·PT["de-minha-aflição"]·RU["от-смирения-моего"]·ES["de-mi-aflición"]·SW["kutoka-kujinyenyekeza-kwangu"]·TR["alcalmamdan"]·urd["عاجزی-اپنی-سے"]

Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

BDB / Lexicon Reference
עֳנִי n.m. affliction, poverty;—ע׳ Ex 3:7 +; עֹ֑נִי Dt 16:3 +, ע֑וֹנִי ψ 107:41, עוני 2 S 16:12 (Kt, but read עָנְיִי; > Qr עֵינִי !); sf. עָנְיִי Gn 31:42 +, עָנְיֵךְ 16:11, etc.;— 1. affliction, Jb 36:15, 21 ψ 44:25; 88:10; 107:41; 119:50, 92 La 1:3; 3:19; ארץ ע׳ Gn 41:52 (E); יְמֵי ע׳ Jb 30:16, 27 La 1:7; כּוּר ע׳ Is 48:10; חַבְלֵי ע׳ Jb 36:8; אֲסִירֵי ע׳ ψ 107:10; בְּנֵי ע׳ Pr 31:5; ראה ע׳