H8589 H8589
de mi ayuno, de mi aflicción (preposición + sustantivo con sufijo, referido a la abnegación o angustia penitencial)
Esta expresión aparece en Esdras 9:5, en un versículo de cierta complejidad textual. La forma sugiere «de mi ayuno» o «de mi aflicción», pues Esdras se levanta de su postura penitencial. La raíz se relaciona con aflicción, ayuno o abnegación, y Esdras ha estado en duelo por el pecado de Israel. La frase marca la transición del sufrimiento silencioso a la oración vocal. Aunque la forma es inusual y los intérpretes debaten si se refiere específicamente al ayuno o a la aflicción en sentido amplio, el contexto es claramente penitencial.
Sentidos
1. Aflicción penitencial — En Esdras 9:5 señala el momento en que Esdras se levanta de su estado de aflicción o ayuno para orar en voz alta. Ha permanecido sentado con las vestiduras rasgadas, cargando simbólicamente la culpa del pueblo. La expresión marca el paso del duelo silencioso a la intercesión vocal, denotando la postura penitencial de identificación con el pecado de Israel mediante la abnegación. 1×
AR["مِنْ-مَذَلَّتِي"]·ben["আমার-দুঃখ-থেকে"]·DE["[מתעניתי]"]·EN["from-my-fasting"]·FR["[מתעניתי]"]·heb["מ-תעניתי-י"]·HI["अपने-उपवास-से"]·ID["dari-kerendahan-hatiku"]·IT["[מתעניתי]"]·jav["saking-panalangsa-kawula"]·KO["에서-나의-금식"]·PT["de-minha-aflição"]·RU["от-смирения-моего"]·ES["de-mi-aflición"]·SW["kutoka-kujinyenyekeza-kwangu"]·TR["alcalmamdan"]·urd["عاجزی-اپنی-سے"]
Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
Referencia BDB / Léxico
† עֳנִי n.m. affliction, poverty;—ע׳ Ex 3:7 +; עֹ֑נִי Dt 16:3 +, ע֑וֹנִי ψ 107:41, עוני 2 S 16:12 (Kt, but read עָנְיִי; > Qr עֵינִי !); sf. עָנְיִי Gn 31:42 +, עָנְיֵךְ 16:11, etc.;— 1. affliction, Jb 36:15, 21 ψ 44:25; 88:10; 107:41; 119:50, 92 La 1:3; 3:19; ארץ ע׳ Gn 41:52 (E); יְמֵי ע׳ Jb 30:16, 27 La 1:7; כּוּר ע׳ Is 48:10; חַבְלֵי ע׳ Jb 36:8; אֲסִירֵי ע׳ ψ 107:10; בְּנֵי ע׳ Pr 31:5; ראה ע׳…