Search / H8431
H8431 H8431
N-fsc | 1cs  |  6× in 1 sense
Hope, expectation; an abstract noun denoting anticipated outcome, whether fulfilled, deferred, or lost.
Derived from the root yahal ('to wait, hope'), this noun captures the quality of expectant waiting and its anticipated outcome. Proverbs 13:12 offers its most memorable use: 'Hope deferred makes the heart sick' -- a line that resonates across cultures. The word spans the range from confident expectation (Ps 39:7, 'my hope is in you') to the dashed expectations of the wicked (Prov 10:28; 11:7). In Lamentations 3:18, the poet cries that his endurance and hope have perished, reaching the nadir of despair. Spanish esperanza and French espérance both reflect the warm, forward-looking quality of this term.

Senses
1. hope, expectation Hope or expectation as an anticipated outcome, whether positive or negative. In Psalm 39:7, the psalmist directs his hope toward God alone. Proverbs 13:12 pairs deferred hope with heartsickness, while Proverbs 10:28 and 11:7 contrast the gladness of righteous expectation with the perishing hope of the wicked. Lamentations 3:18 represents its darkest use, where hope itself seems to have died. Job 41:9 applies it ironically to the futile expectation of subduing Leviathan. Spanish esperanza and French espérance consistently render the warm, anticipatory quality of this noun across all occurrences.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Hope (Abstract Noun)
AR["انْتِظاري", "تَوَقُّعٌ", "رَجَاءُ", "رَجَاؤُهُ", "وَ-تَوَقُّعُ", "وَأَمَلِي"]·ben["আমার-আশা", "আশা", "এবং-আমার-প্রত্যাশা", "এবং-প্রত্যাশা", "তার-আশা"]·DE["[ותוחלת]", "[ותוחלתי]", "[תוחלת]", "[תחלתו]", "mein-Libanon"]·EN["and-my-hope", "and-the-expectation-of", "his-hope", "hope", "my-hope", "the-hope-of"]·FR["[ותוחלתי]", "espérance", "et-ותוחלת", "son-תחלתו-lui", "תוחלת"]·heb["ו-תוחלת", "ו-תוחלתי", "תוחלת", "תוחלת-י", "תוחלתו"]·HI["आशा", "आशा-मेरी", "उसकी-आशा", "और-प्रतीक्षा", "और-मेरी-प्रत्याशा"]·ID["Pengharapan", "dan-harapanku", "dan-pengharapan", "harapannya"]·IT["[ותוחלתי]", "[תוחלתי]", "e-e-il-expectation-di", "his-hope-suo", "il-speranza-di", "speranza"]·jav["lan-pangajeng-ajeng-kawula", "lan-pangarep-arep-saking", "pangajeng-ajeng-kula", "pangajeng-ajengipun", "pangarep-arep", "pangarep-arep-saking"]·KO["그것-의-소망이", "그리고-기대-는", "그리고-내-소망-이", "기대-는", "내-소망-이"]·PT["Esperança", "Esperança-de", "e-expectativa-de", "e-minha-esperança", "minha-esperança", "sua-esperança"]·RU["и-надежда-моя", "и-упование", "надежда", "надежда-его", "надежда-моя"]·ES["Esperanza", "esperanza-de", "mi-esperanza", "su-esperanza", "y-esperanza-de", "y-mi-esperanza"]·SW["na-matarajio-ya", "na-tumaini-langu", "tumaini", "tumaini-la", "tumaini-lake", "tumaini-langu"]·TR["beklenti", "beklentisi", "umudu", "umudum", "ve-beklentisi", "ve-umudum"]·urd["امید", "اور-توقع", "اور-میری-امید", "اُس-کی-امید", "میری-اُمید"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
תּוֹחֶ֫לֶת n.f. hope, abs. ת׳ Pr 13:12; cstr. id. Pr 10:28; 11:7; sf. תּוֹחַלְתִּי ψ 39:8 La 3:18; תֹּחַלְתּוֹ Jb 41:1;—hope, sq. subj. gen. Jb 41:1 Pr 10:28; 11:7 La 3:18; sq. subj. gen. + לְ ψ 39:8 (תּוֹחַלְתִּי לְךָ); alone Pr 13:12.