Search / H8319
H8319 H8319
V-Qal-Imperf-3ms  |  12× in 1 sense
to hiss, to whistle (in scorn or as signal)

Senses
1. to hiss, to whistle (in scorn or as signal) To produce a sharp sibilant sound, used both as an expression of scorn/derision toward a ruined place and as a signal to summon or call. All four clusters are Qal stem inflections of the same verb: conjunctive perfect/imperfect 3ms (eng: 'and will hiss / will whistle', spa: 'y silbara', arb: وَيَصْفِرُ, kor: 비웃으리라 / 휘파람 불으시리라), perfect 3cp (eng: 'they hiss', spa: 'silban', arb: صَفَرُوا, kor: 휘파람 불었다, swa: wamepigia miluzi), imperfect 3ms (eng: 'hisses', arb: يَصْفِرُ, hin: सीटी बजाएंगे), and cohortative 1cs (eng: 'I will whistle', spa: 'Les silbare', arb: أُصَفِّرُ, kor: 내가 휘파람하리라). Hindi सीटी बजाना ('blow a whistle') is consistent across all forms. 12×
COMMUNICATION Communication Mockery and Scorn
AR["أُصَفِّرُ","صَفَرُوا","وَ-يَصفِرُ","وَ-يَصْفِرُ","وَ-يُصَفِّرُ","وَيَصْفِرُ","يَصفِرُ","يَصْفِرُ"]·ben["এবং-শিস-দেবে","এবং-শিস-দেবেন","ও-শিস-দেবে","ও-শিস-দেবেন","শিস-দিয়েছে","শিস-দেবে","শিস-দেবেন","শীৎকার-দেব"]·DE["[וישרק]","[ושרק]","[ישרק]","[שרקו]","pfiff","und-pfiff","und-wird-hiss"]·EN["I-will-whistle","and-He-hisses","and-he-will-whistle","and-will-hiss","hiss","hisses","they-hiss","will-whistle"]·FR["[אשרקה]","[שרקו]","et-fera-hiss","et-siffler","et-וישרק","il-sifflera","ils-ont-sifflé","siffler"]·heb["אשרקה","ו-ישרוק","ו-שרק","וְ-שָׁרַק","ישרוק","שרקו"]·HI["और-वह-सीटी-बजाएगा","और-सीटी-बजाएगा","और-सीटी-मारेगा","मैं-सीटी-बजाऊँगा","सीटी-बजाए","सीटी-बजाएंगे","सीटी-बजाएगा","सीटी-बजाते-हैं"]·ID["Aku-akan-bersiul","akan-bersiul","bersiul","dan-akan-bersiul","dan-akan-mendesis","dan-bersiul","menyiuli","mereka-bersiul"]·IT["[אשרקה]","[ישרק]","[שרקו]","e-e-He-hisses","e-sibilare","e-vorrà-hiss","sibilare"]·jav["bab","badhé-nyuiti","lan-Panjenenganipun-badhé-nyuiti","lan-nyithik","lan-nyuil","lan-nyuit","nyuit","piyambakipun-sami-nyuwit","sami-ngunggel","singsot-Kawula"]·KO["그들-이-비웃으며","그리고-비웃으리라","그리고-휘파람-불-것이다","그리고-휘파람-불리라","내가-휘파람하리라","비웃으리라","휘파람-불었다","휘파람-불으시리라"]·PT["Assobiarei","assobiam","assobiaram","assobiará","assoviará","e-assobiará"]·RU["дам-знак-Я","и-засвищет","и-просвищет","и-свистнет","свистели","свистнет","свистнули","свистят"]·ES["Les-silbaré","silban","silbaron","silbará","y-silbará"]·SW["Wamepiga-mluzi","atapiga-filimbi","atapiga-mluzi","na-atapiga-mluzi","na-atapigia-miluzi","na-atapigia-mluzi","na-atawapigia-filimbi","na-watampigia-kelele","nitawapigia-filimbi","wamepiga-mluzi","wamepigia-miluzi"]·TR["islik-calacak","ve-islik-calacak","ve-ıslık-çalacak","ve-ıslık-çalar","ıslık-çalacağım","ıslık-çalar","ıslık-çaldılar"]·urd["اور-سسکے-گا","اور-سیٹی بجائے گا","اور-سیٹی-بجائے-گا","اور-سیٹی-مارے-گا","اور-وہ-سیٹی-بجائے-گا","سیٹی-بجاؤں-گا","سیٹی-بجائی","سیٹی-بجائے-گا","سیٹی-بجاتے","سیٹی-مارے-گا"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
שָׁרַק vb. hiss, perhaps also whistle, pipe (NH id., hiss (dub.), Aramaic שְׁרֵיק id. 𝔗 Lv 2:15, 16, ܫܪܳܩ id.;—from שׁ׳ comes Gk. σῦριγξ according to Lag Abh GGW xxvi. 38 LewyFremdw. 165);— Qal Pf. 3 ms. consec. וְשׁ׳ Is 5:26, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁרֹק Is 7:18 + (Jb 27:23 read יִשְׁרְקוּ Me Bi Siegf Bu); 1 s. אֶשְׁרְקָה Zc 10:8;—hiss, as signal, ל pers., fig., י׳ subj.: Is 5:26; 7:18; Zc