H8159 H8159
look at, regard; look away, avert gaze (Qal); be dismayed, be alarmed; look away (Hifil causative); grow dim, become closed
Senses
1. look at, regard — To direct one's gaze toward something or someone; to look upon with attention or favorable regard. 8×
AR["وَ-أَنْظُرُ","وَ-الْتَفَتَ","يَصْرُخُونَ","يَلْتَفِتُ","يَلْتَفِتُوا","يَلْتَفِتْ","يَنْظُرُوا"]·ben["এবং-তাকালেন","ও-আমি-দেখব","তাকাবে","তাকালেন","তারা-ডাকবে","তারা-তাকিয়েছে","মনোযোগ-দেবে"]·DE["[ישעה]","[שעו]","blickte-er","ihnen-schauen","sie-look","und-blickte","und-ich-wird-regard"]·EN["and-I-will-regard","and-looked","he-looked","them-look","they-look","to","will-he-look","will-look"]·FR["et-regarda","et-regarder","eux-regarder","il-regarda","ils-regarde","regarder"]·heb["ו-אשעה","ו-ישע","ישעה","ישעו","שעה","שעו"]·HI["और-देखा","देखते-हैं","देखा","देखेंगे-वे","देखेगा","सुनें"]·ID["Ia-memperhatikan","akan-memandang","dan-aku-memandang","dan-memperhatikan","mereka-berteriak","mereka-memandang","mereka-memperhatikan"]·IT["e-guardo'","e-guardò","egli-guardò","essi-guarda","loro-guardare","volgere-lo-sguardo"]·jav["Piyambakipun-sambat","lan-kula-mandeng","lan-mirsani","mirsani","sami-migatosaken","sami-mirsani"]·KO["그들이-돌아보게","그리고-돌아보셨다","그리고-바라보리라","돌아보셨다","바라보리라","바라보았다","바라본다"]·PT["Olham","atendam","e-olharei","e-olhou","olharam","olhará","olhou"]·RU["взирают","и-буду-взирать","и-призрел","обратится","обращают-внимания","призрел"]·ES["Miran","miraron","mirará","miró","presten-atención","y-miraré","y-miró"]·SW["angalia","ataangalia","hakuikubali","na-akamkubali","nami-nitazingatia","sikilize","walitazama"]·TR["bakacak","bakmayacak","baktlar","baktı","bakındılar","kulak-versinler","ve-bakayım","ve-baktı"]·urd["اور-توجہ-کی","اور-دیکھوں-گا","توجہ-دیں","توجہ-کی","نظر-کرے-گا","نظر-کی","وہ-چلائے"]
2. look away, avert gaze (Qal) — To turn one's gaze away from something; to avert one's look or cease regarding, used in pleas to God or commands to people. 3×
AR["الْتَفِتْ","اِصْرِفُوا","تَلْتَفِتُ"]·ben["তাকিয়ে-দিন","তুমি-দৃষ্টি-ফেরাবে","দূরে-তাকাও"]·DE["[שעה]","[שעו]","[תשעה]"]·EN["look-away","will-You-look-away"]·FR["regarder","שעה","תשעה"]·heb["השעה","שעו","תשעה"]·HI["दृष्टि-फेर","देखो","मुड़ेगा-तू"]·ID["Berpalinglah","Engkau-berpaling"]·IT["look-away","volgere-lo-sguardo","will-You-look-away"]·jav["Panjenengan-mirsani-tebih","mugi-mirsani-tebih","mungsurana-saking-kawula"]·KO["돌리실-것입니까-당신은","돌아보라","돌이키소서"]·PT["Desvia","Olhai-para-longe","olharás-para-longe"]·RU["отведи-взгляд","отвернитесь","отвратишься"]·ES["Aparta","Apartaos","apartarás-la-mirada"]·SW["Acheni","hutatazama-mbali","tazama-mbali"]·TR["bak","bakin","bakıyorsun"]·urd["رُکو","نظر-ہٹا","نظر-ہٹائے-گا"]
3. be dismayed, be alarmed — To be startled, terrified, or dismayed, a semantic extension from looking about in panic or alarm. 2×
AR["تَرْتَعِبْ","وَنَرْتَعِبْ"]·ben["এবং-হতাশ-হই","হতাশ-হও"]·DE["[ונשתעה]","[תשתע]"]·EN["be-dismayed","do-evil"]·FR["et-regarder","regarder"]·heb["ו-נשתעה","תשתע"]·HI["और-घबराएंगे-हम","घबरा"]·ID["cemas","dan-kami-akan-tercengang"]·IT["e-volgere-lo-sguardo","volgere-lo-sguardo"]·jav["sumelang","supados-kita-ajrih"]·KO["그리고-놀라리라","놀라라"]·PT["desanimes","e-nos-espantaremos"]·RU["и-ужаснёмся","озирайся"]·ES["desmayes","y-nos-asombraremos"]·SW["na-tushangae","tazame-huku-na-huku"]·TR["endiseleme","ve-saskin-olalim"]·urd["اور-ہم-دہشتزدہ-ہوں","دہشتزدہ-ہو"]
4. look away (Hifil causative) — In the Hifil stem, to cause one's gaze to turn away; to actively withdraw one's look from someone, implying deliberate cessation of scrutiny. 1×
AR["أَعْرِضْ"]·ben["দৃষ্টি-ফেরাও"]·DE["look-weg"]·EN["look-away"]·FR["le-regarder"]·heb["השע"]·HI["दृष्टि-हटा"]·IT["guardo'"]·jav["Mugi-ningalaken"]·KO["돌이키소서"]·PT["Desvia"]·RU["отврати"]·ES["Aparta"]·SW["Niache"]·TR["Bak-başka-yana"]·urd["نظر-پھیر"]
5. grow dim, become closed — Of the eyes: to grow dim or close, describing failing vision in old age (Eccl 12:3). 1×
AR["تَشْخُصُ"]·ben["দৃষ্টিহীন-হবে"]·DE["[תשעינה]"]·EN["shall-be-closed"]·FR["regarder"]·heb["תשעינה"]·HI["अंधी-होंगी"]·ID["tertutup"]·IT["volgere-lo-sguardo"]·jav["peteng"]·KO["감겨지지"]·PT["se-fecharão"]·RU["закроются"]·ES["se-cerrarán"]·SW["funga"]·TR["kapanacak"]·urd["تاریک-ہوں-گی"]
BDB / Lexicon Reference
† שָׁעָה vb. gaze (steadily, with interest, etc.) (Assyrian šeʾû, behold, look for, aim at);— Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Gn 4:5, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁעֶה Is 17:7, 8, apoc. וַיִּ֫שַׁע Gn 4:4, 1 s. אֶשְׁעָה (Ges§ 751) ψ 119:117, etc.; Imv. ms. שְׁעֵה Jb 14:6; mpl. שְׁעוּ Is 22:4;—gaze at, regard (with favour), י׳ subj., c. אֶל Gn 4:4, 5 (J); c. מִן pers. = turn gaze away Is 22:4; Jb 7:19 Thes Ew Che, +…