Buscar / H7600
H7600 H7600
Adj-ms  |  10× en 3 sentidos
Tranquilo, seguro; abarcando desde la genuina serenidad hasta la autocomplacencia y la arrogancia insolente.
Adjetivo cuyo significado gira drásticamente según el contexto, recorriendo todo el espectro desde la paz bendita hasta la complacencia condenada. Isaías lo usa positivamente para Jerusalén como 'morada tranquila' (33:20) y para los 'lugares de reposo apacibles' de Israel (32:18), pero apenas unos versículos antes reprende a las 'mujeres que están tranquilas' (32:9, 11). Amós abre su oráculo de ayes contra los 'que están tranquilos en Sion' (6:1), y el salmista lamenta el desprecio de los complacientes (123:4). El francés 'insouciant' (despreocupado, negligente) captura con brillantez ese terreno medio peyorativo. En su forma más extrema, denota la 'arrogancia' de Senaquerib ante Dios (2 R 19:28).

Sentidos
1. Complaciente, despreocupado Complacencia, falsa seguridad o despreocupación en sentido peyorativo, reprendida por los profetas como peligro espiritual. Amós 6:1 ('¡Ay de los que están tranquilos en Sion!'), Is 32:9, 11 ('mujeres complacientes'), Sal 123:4 (el desprecio de los complacientes) y Zac 1:15 (naciones 'tranquilas' mientras Israel sufría) portan esta carga condenatoria.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Ease and Tranquility
AR["أَيَّتُهَا-الْمُطْمَئِنَّاتُ", "المُطمَئِنّين", "الْمُطْمَئِنَّاتِ", "الْمُطْمَئِنِّينَ", "لِ-المُطْمَئِنّينَ"]·ben["নিশ্চিন্তদের", "নিশ্চিন্তদের,", "যারা-নির্ভয়ে", "শান্তেরা"]·DE["[השאננים]", "[שאננות]", "der-carefree"]·EN["at-ease", "the-carefree", "the-complacent-ones", "the-ones-at-ease", "you-at-ease"]·FR["insouciantes", "le-insouciant", "sans-souci"]·heb["ה-שאננים", "שאננות"]·HI["जो-निश्चिंत-हैं", "निश्चिंतों।", "निश्चिन्त", "निश्चिन्तों-के", "हे-निश्चिन्त-स्त्रियों"]·ID["orang-orang-congkak", "orang-orang-yang-hidup-santai", "yang-tenteram"]·IT["[השאננים]", "delicato"]·jav["ingkang-tentrem", "kang-tentrem", "tiyang-ingkang-tentrem"]·KO["그-안일한", "안일한-자들아", "평안한", "평안한-자들-의", "평안한-자들아"]·PT["as-tranquilas", "dos-que-vivem-tranquilos", "os-despreocupados", "tranquilas"]·RU["-беспечные", "беспечные", "беспечным", "беспечных"]·ES["de-los-que-están-tranquilos", "las-tranquilas", "los-que-están-tranquilos", "tranquilas"]·SW["walio-na-raha", "wanaojisikia-salama", "wenye-raha", "ya-wenye-starehe", "yaliyotulia"]·TR["kaygısızlara", "rahat", "rahat-olanlar", "rahat-olanların"]·urd["-بے-فکروں", "آرام-سے-بیٹھی-ہوئی", "بےفکر", "عیش-کرنے-والوں-کے"]
2. Tranquilo, seguro Genuina tranquilidad, seguridad y paz imperturbable, condición positiva de reposo bendito. Isaías 32:18 promete a su pueblo 'lugares de descanso seguros' y 33:20 celebra a Jerusalén como 'morada tranquila'. Job 12:5 describe a quien está 'en paz' en contraste con el que sufre, aunque roza el sentido peyorativo.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Ease and Tranquility
AR["المُطْمَئِنِّ", "مُطْمَئِنَّةٍ", "هَادِئًا"]·ben["নিশ্চিন্তের", "শান্তের"]·DE["[שאנן]", "[שאננות]"]·EN["at-ease", "habitation", "quiet"]·FR["insouciant", "insouciantes", "שאנן"]·heb["שאנן", "שאננות"]·HI["निश्चिन्त", "निश्चिन्त-के", "शान्त"]·ID["yang-aman", "yang-tenang", "yang-tenteram"]·IT["at-ease", "delicato"]·jav["ayem", "ingkang-tentrem"]·KO["편안한-자-의", "평안한"]·PT["tranquila", "tranquilidades", "tranquilo"]·RU["беспечного", "спокойное", "спокойных"]·ES["tranquila", "tranquilo,", "tranquilos"]·SW["mwenye-amani", "pa-utulivu", "ya-amani"]·TR["rahat", "rahatın"]·urd["آرام-والے-کے", "پرسکون"]
3. Arrogancia insolente Arrogancia o autosuficiencia insolente llevada al extremo, describiendo un orgullo agresivo ante Dios. Atestiguada en los pasajes paralelos de 2 R 19:28 e Is 37:29, donde Dios confronta a Senaquerib: 'tu arrogancia ha subido a mis oídos'. El español 'arrogancia' es inequívoco. BDB señala la variante textual 'tumulto', pero la lectura masorética preserva el vínculo semántico.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Pride and Arrogance
AR["وَ-عَجْرَفَتِكَ", "وَطُمَأْنِينَتِكَ"]·ben["এবং-তোমার-অহঙ্কার", "ও-তোমার-শান্তিকে"]·DE["[ושאננך]", "und-dein-arrogance"]·EN["and-your-arrogance"]·FR["et-insouciant", "et-ton-arrogance"]·heb["ו-שאננך"]·HI["और-घमण्ड-तेरा", "और-तेरा-अहंकार"]·ID["dan-keangkuhanmu", "dan-kesombonganmu"]·IT["e-delicato", "e-tuo-arrogance"]·jav["lan-gumedhè-panjenengan", "lan-swanten-ribut-panjenengan"]·KO["그리고-너의-교만이", "그리고-오만함-니의"]·PT["e-arrogância-tua"]·RU["и-надмение-твоё", "и-надменность-твоя"]·ES["y-tu-arrogancia"]·SW["na-kiburi-chako"]·TR["ve-umursamazligin", "ve-şımarıklığın"]·urd["اور-تکبر-تیرا", "اور-تیرا-غرور"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)H8002 1. peace offering(s) (87×)

Referencia BDB / Léxico
שַׁאֲנָן adj. at ease, secure (BaNB § 143 a Ges§ 84 b k);—abs. שׁ׳ Is 33:20; pl. שַׁאֲנַנִּים Am 6:1 +, שַׁאֲנַנּוֹת Is 32:9, 11, 18;— 1. at ease, secure: נָוֶה שׁ׳ Is 33:20 secure habitation (of Jerus.), cf. מְנוּחוֹת שׁ׳ 32:18 (‖ מִבְטַחִים). 2. as subst., one at ease, free from misfortune, Jb 12:5. 3. at ease, with collat. idea of careless, wanton, arrogant, Am 6:1; Is 32:9, 11; Zc 1:15 ψ